"and pursuant to the terms of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعملاً بأحكام
        
    • وعملا بأحكام
        
    5. Recalls that, when payments are made in accordance with decision 17 and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments and appropriate authorities concerned shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٥ - يذكﱢـر بأنـه عندمـا تدفـع المبالـغ وفقـا للمقــرر ٧١ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات والسلطات المختصة المعنية أن توزع المبالغ التي تتلقاها فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها خلال ستة أشهر من تلقيها وأن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع،
    5. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments and international organizations shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٥- يذكﱢـر بأنـه عندمـا تدفـع المبالـغ وفقـا للمقــرر ٧١ ][S/AC.26/Dec.17 (1994) وعملاً بأحكام المقرر ٨١ [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية المعنية أن توزع المبالغ التي تتلقاها فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها خلال ستة أشهر من تلقيها وأن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع،
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكّر بأنه عندما تُدفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ S/AC.26/Dec.17(1994)][، وعملاً بأحكام المقرر ٨١ S/AC.26/Dec.18(1994)][، يجب على الحكومات أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)) and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), the Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكِّر بأنه عندما تدفع المبالغ، وفقاً للمقرر 100 (S/AC.26/Dec.100(2000))، وعملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994)) يجب أن تقوم، الحكومات، خلال ستة أشهر من تلقي المدفوعات، بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    For its part, Argentina reaffirmed its commitment to resolve the sovereignty dispute through dialogue, democratically, and pursuant to the terms of United Nations resolutions. UN وتؤكد الأرجنتين من جانبها التزامها بحل النزاع على السيادة عن طريق الحوار، وعلى نحو ديمقراطي، وعملا بأحكام قرارات الأمم المتحدة.
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decisions 73 and 100, and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), the Government of the State of Kuwait shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكِّر بأنه عندما تتم عمليات الدفع، وفقاً للمقررين 73 و100، وعملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994))، يجب أن تقوم حكومة دولة الكويت بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها وذلك خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)) and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), the Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكِّر بأنه عندما تتم عمليات الدفع، وفقاً للمقرر 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))، وعملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994))، يجب أن تقوم الحكومات، خلال ستة أشهر من تلقي المدفوعات، بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع،
    12. Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments and international organizations shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 12- يشـير إلى أنـه عنـد أداء المدفوعـات وفقـاً للمقـرر 197 وعملاً بأحكام المقـرر 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994))، توزع الحكومات والمنظمـات الدولية المبالغ التي تتلقاها علـى أصحاب المطالبات المحددة أسماؤهم فيما يتعلق بالتعويضات التي ووفق على منحها وذلك خلال 6 أشهر من تلقي المدفوعات، وتقدم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، المعلومات المتصلة بهذا التوزيع،
    4. Recalls that, when payments are made in accordance with Decision 17 and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments and international organizations shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكﱢر بأنــه، عندمــا تُدفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ ]S/AC.26/Dec.18 (1994)[، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقدم معلومات عن هذا التوزيع في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني،
    4. Recalls that when payments are made in accordance with Decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments and international organizations shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكﱢر بأنه عندما تُدفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ [S/AC.26/Dec.17 (1994)] وعملاً بأحكام المقرر ٨١ [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقدم معلومات عن هذا التوزيع في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with Decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], the claimant’s Government shall distribute amounts received in respect of the approved award within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكﱢر بأنه عندما يتم دفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ ])S/AC.26/Dec.17(1994[ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ ])S/AC.26/Dec.18(1994[، يتعين على الحكومة المطالبة أن توزع على أصحاب المطالبات المسميين المبالغ التي تتلقاها فيما يتعلق بالمطالبات الموافق عليها وذلك في غضون فترة ستة أشهر من تاريخ تلقي المبالغ، وأن تقوم في موعد لا يتجاوز مدة ثلاثة أشهر من انقضاء تلك الفترة بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with Decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], the claimant Government shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكر بأنه عندما يتم دفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ ]S/AC.26/Dec.17 (1994)[ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ ]S/AC.26/Dec.18 (1994)[، يتعين على الحكومة المطالبة أن توزع على أصحاب المطالبات المسميّين وذلك في غضون فترة ستة أشهر من تاريخ تلقي المبالغ، وأن تقوم في موعد لا يتجاوز مدة ثلاثة أشهر من انقضاء تلك الفترة بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with Decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكﱢر بأنه عندما تُدفع المبالغ وفقاً للمقرر ٧١ [S/AC.26/Dec.17 (1994)] وعملاً بأحكام المقرر ٨١ [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with Decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of Decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments and international organizations shall distribute amounts received in respect of the approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكﱢر بأنه عندما تسدد المدفوعات وفقاً للمقرر ٧١ ]S/AC.26/Dec.17 (1994)[ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ ]S/AC.26/Dec.18 (1994)[، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية توزيع المبالغ الواردة فيما يتعلق بالتعويضات التي تمت الموافقة عليها في غضون ستة أشهر من تلقي المدفوعات، وبأنه عليها أن تقدم معلومات عن هذا التوزيع في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انقضاء هذا الحد الزمني؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN ٤- يذكر بأنه عندما تسدد المدفوعات وفقاً للمقرر ٧١ ]S/AC.26/Dec.17 (1994)[ وعملاً بأحكام المقرر ٨١ ]S/AC.26/Dec.18 (1994)[، يجب على الحكومات توزيع المبالغ الواردة على أصحاب المطالبات المحددين فيما يتعلق بالتعويضات التي تمت الموافقة عليها في غضون ستة أشهر من تلقي المدفوعات، وأنه عليها أن تقدم معلومات عن هذا التوزيع في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد انقضاء هذا الحد الزمني،
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكر بأنه عندما تدفع المبالغ وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] وعملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكر بأنه عندما تدفع المبالغ وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] وعملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    Page 4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 17 [S/AC.26/Dec.17 (1994)] and pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, UN 4- يذكر بأنه عندما تدفع المبالغ وفقاً للمقرر 17 [S/AC.26/Dec.17(1994)] وعملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18(1994)]، يجب على الحكومات أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛
    On 14 February 1994 and pursuant to the terms of resolution 48/141, the Assembly confirmed the Secretary-General's nomination of Mr. José Ayala Lasso as first United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ وعملا بأحكام القرار ٤٨/١٤١، أقرت الجمعية تسمية اﻷمين العام للسيد خوسيه أيالا لاسو أول مفوض سام لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    On 14 February 1994 and pursuant to the terms of that resolution, the General Assembly confirmed the Secretary-General's nomination of Mr. José Ayala Lasso as first United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي ٤١ شباط/فبراير ٤٩٩١، وعملا بأحكام ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة اختيار اﻷمين العام للسيد خوسيه أيالا لاسو كأول مفوض سامٍ لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    5. Recalls that, when payments are made in accordance with decision 17 and pursuant to the terms of decision 18, Governments and appropriate authorities concerned shall distribute amounts received in respect of approved awards within six months of receiving payment and shall, not later than three months after the expiration of this time-limit, provide information on such distribution; UN ٥ - يذكﱢر بأنه، عندما تدفع المبالغ وفقا للمقرر ١٧ وعملا بأحكام المقرر ١٨، يجب على الحكومات والسلطات المختصة المعنية أن تقوم بتوزيع المبالغ التي تلقتها فيما يتعلق بالمدفوعات الموافق عليها في غضون ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات وأن تقدم، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذه الفترة المحددة، معلومات عن توزيع هذه المبالغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus