"and rabat" - Traduction Anglais en Arabe

    • والرباط
        
    Similar activities were also organized by United Nations information centres in Beirut, Cairo, Moscow and Rabat. UN نظمت الأمم المتحدة أيضا أنشطة مماثلة في بيروت والقاهرة وموسكو والرباط.
    Identification operations were completed in July at Sidi Kacem and El Kelaa des Sraghna, and began at Meknes and Rabat. UN وقد استوفيت عمليات تحديد الهوية في تموز/يوليه في سيدي قاسم وقلعة الصراغنة، في حين بدأت في مكنس والرباط.
    It is also within easy reach of Casablanca and Rabat by air or road. UN كما يسهل الوصول إليها من الدار البيضاء والرباط جواً أو براً.
    Other information centres, including those in Cairo, Dakar, Harare, Maseru, Nairobi and Rabat, organized human rights events on behalf of organizations in the United Nations system represented in their country. UN وقامت مراكز إعلام أخرى، من بينها المراكز اﻹعلامية في داكار والرباط والقاهرة وماسيرو ونيروبي وهراري، بتنظيم احتفالات بحقوق اﻹنسان باسم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الممثلة في بلدانها.
    The seven cities are: Bamako, Douala, Durban, Lagos, Lusaka, Nairobi and Rabat. UN والمدن السبع هي: باماكو، ودوالا، وديربان، ولاغوس، ولوساكا، والرباط.
    During his visits to Algiers and Rabat Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. UN واجتمع السيد سوينغ خلال الزيارة التي قام بها إلى كل من الجزائر العاصمة والرباط بكبار المسؤولين الجزائريين والمغربيين.
    Dakar, Johannesburg and Rabat for all missions in Africa UN داكار وجوهانسبرغ والرباط لجميع البعثات في أفريقيا
    According to information provided by the Government, specializations in Amazigh language were set up in universities in Agadir, Tétouan, Oujda, Fes and Rabat. UN وحسب المعلومات التي قدمتها الحكومة، فقد استُحدثت تخصصات في اللغة الأمازيغية في جامعات أكادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. UN وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    Two child-psychiatry units are up and running in Casablanca and Rabat, and it is planned to set up similar units in other Moroccan towns. UN وتوجد وحدتان للطب النفسي الخاص بالأطفال في الدار البيضاء والرباط. ويُتوقع تعميم وحدات من هذا النوع في سائر مدن المغرب.
    Regional capacity-building workshops were held in Nairobi and Rabat. UN وعقدت حلقتا عمل إقليميتان لبناء القدرات في نيروبي والرباط.
    Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. UN ولذلك يلزم تعيين هذا النوع من الموظفين في الدار البيضاء والرباط.
    Furthermore, editions adapted for children were published by the information centres at Bucharest, Lima and Rabat and the United Nations offices in Belarus and Uzbekistan. UN وفضلا عن ذلك، تم نشر طبعات منه معدة لﻷطفال من قبل مراكز اﻹعلام في بوخارست، وليما، والرباط ومن قبل مكتبي اﻷمم المتحدة في بيلاروس وأوزبكستان.
    UNIC Rabat and the Moroccan Committee on Human Rights kicked off a national human rights campaign, launched simultaneously in Casablanca, Marrakesh and Rabat. UN وقام مركز الإعلام في الرباط والشركة المغربية المعنية بحقوق الإنسان بإطلاق إشارة بدء حملة وطنية بشأن حقوق الإنسان في آن واحد في الدار البيضاء ومراكش والرباط.
    (i) The parties shall make available to the Commission suitable premises to serve as identification centres in Laayoune, Boujdour, Dakhla, Smara camp, Tan-Tan, Tata, Taroudant, Assa, Guelmim, Ouarzazate and Rabat. UN ' ١ ' يضع الطرفان تحت تصرف اللجنة أماكن ملائمة تستخدم كمراكز لتحديد الهوية في كل من العيون، وبوجدور، وداخلة، ومخيم سمارة، وطان طان، وطاطا، وتارودانت، وأسﱠا وغولومين وورزازات والرباط.
    The Chairman of the Committee and members of Committee delegations in Nicosia and Rabat met with groups of NGOs and individual representatives in order to discuss specific activities in support of the Palestinian people. UN واجتمع رئيس اللجنة وأعضاء وفدي اللجنة في نيقوسيا والرباط بمجموعات من المنظمات غير الحكومية وفرادى الممثلين بغية مناقشة أنشطة معيّنة دعما للشعب الفلسطيني.
    In association with non-governmental organizations and local authorities, seminars and discussion meetings on the Year and its underlying messages were organized by the United Nations Information Centres in Dhaka, Moscow and Rabat. UN وبالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في داكا وموسكو والرباط ندوات وحلقات نقاش حول سنة الحوار ورسالتها الأساسية.
    The United Nations Information Service in Vienna and the United Nations information centres in Ankara and Rabat provided communications support to the United Nations meetings held under the auspices of the Committee. UN ووفرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا ومركزا الأمم المتحدة للإعلام في أنقرة والرباط الدعم في مجال الاتصالات لاجتماعات الأمم المتحدة المعقودة تحت رعاية اللجنة.
    Although children do not often choose to come to Meknès of their own volition, preferring the larger cities of Casablanca and Rabat, the children there are either born in Meknès and unable to live with their families for various reasons, or who have gone to the city with their families from rural areas. UN ورغم عدم تفضيل الأطفال في كثير من الأحيان الذهاب إلى مكناس، حيث يؤثرون مدينتي الدار البيضاء والرباط الأكبر حجماً، فإن الأطفال الموجودين في هذه المدينة قد ولدوا فيها أو لا يستطيعون العيش مع أسرهم لأسباب مختلفة، أو قدموا إليها مع أسرهم من المناطق الريفية.
    4. The identification will take place only at the Laayoune, Boujdour, Dakhla, Smara camp, Zouerate, Nouadhibou, Assa, Taroudant, Tan-Tan, Guelmim, Tata, Ouarzazate and Rabat field offices. UN ٤ - ولا يتم تحديد الهوية إلا في المكاتب المحلية الكائنة في العيون، وبوجدور والداخلة ومخيم سمارا والزويرات، ونواديبو، وأسﱠا، وتارودانت، وطان طان، وكوليمين، وطاطا، وورزازات والرباط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus