"and racial discrimination in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتمييز العنصري في
        
    Furthermore, the Ministry of Labour is paying special attention to the elimination of racism and racial discrimination in the workplace. UN وعلاوة على ذلك، تولي وزارة العمل أهمية خاصة للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أماكن العمل.
    She endorsed the view of the delegation of Algeria and others that the Centre for Human Rights should, as soon as possible, rethink the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and racial discrimination in the light of recent events in South Africa and elsewhere. UN إن وفد الولايات المتحدة يرى رأي الوفد الجزائري وغيره من الوفود القائل بأن مركز حقوق اﻹنسان ينبغي أن يعيد النظر في أقرب وقت ممكن في برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في ضوء اﻷحداث التي جرت مؤخرا في جنوب افريقيا وغيرها.
    It was recommended therefore that, in view of deepening racism and racial discrimination in the world, the Committee should reserve time at each session to consider potentially dangerous situations under a separate agenda item. UN وهكذا أوصي بأنه ينبغي للجنة، نظرا لزيادة العنصرية والتمييز العنصري في العالم، تخصيص وقت في كل دورة للنظر في الحالات المحتملة الخطورة تحت بند مستقل من جدول اﻷعمال.
    12. The representative of Brazil stated that his Government had launched a national campaign to address racism and racial discrimination in the country. UN 12- وقال ممثل البرازيل إن حكومته قد أطلقت حملة وطنية بهدف التصدي للعنصرية والتمييز العنصري في البلد.
    In this regard she stressed that standard-setting, monitoring and awareness-raising initiatives remained the main activities of the Council of Europe. She also referred to, inter alia, general policy recommendation no. 12 on combating racism and racial discrimination in the field of sport of the European Commission against Racism and Intolerance. UN وأكدت، في هذا الشأن، أن وضع المعايير والرصد وإطلاق مبادرات للتوعية تبقي الأنشطة الأساسية التي يقوم بها مجلس أوروبا وأشارت أيضاً إلى أمور منها التوصية رقم 12 المتعلقة بالسياسة العامة بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مجال الرياضة الصادرة عن اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    In the course of the seminar, the experts discussed the issues of racism and racial discrimination in the context of migration and trafficking with particular reference to women and children. UN وخلال هذه الحلقة الدراسية، ناقش الخبراء مسائل العنصرية والتمييز العنصري في سياق الهجرة والاتجار، مع الإشارة بشكل خاص إلى النساء والأطفال.
    Special attention should be placed on integrating action to eliminate racism and racial discrimination in the activities of the United Nations at the country level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسألة إدماج اجراءات القضاء على العنصرية والتمييز العنصري في أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Case 1998/1: Allegations of racism and racial discrimination in the Lewisburg UN الحالة رقم 1998/1: ادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري في سجن لويسبرغ
    Case 1998/1: Allegations of racism and racial discrimination in the United States Penitentiary at Lewisburg UN الحالة رقم ٨٩٩١/١: ادعاءات بممارسة العنصرية والتمييز العنصري في سجن لويسبرغ بالولايات المتحدة
    In addressing the Commission, the Special Rapporteur alerted it to the disturbing situation brought about by the resurgence of manifestations of racism and racial discrimination in the world. UN وأعلم المقرر الخاص اللجنة، في الكلمة التي ألقاها في تلك المناسبة، بالحالة المقلقة التي يثيرها تفاقم مظاهر العنصرية والتمييز العنصري في العالم.
    These cities were selected because of the Special Rapporteur's concern to acquaint himself with the diverse historical, political, economic and sociological circumstances underlying the issues of racism and racial discrimination in the United States. UN واختيرت هذه المدن بسبب حرص المقرر الخاص على التعرف على الظروف التاريخية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية المختلفة الكامنة وراء قضايا العنصرية والتمييز العنصري في الولايات المتحدة.
    2. The fight against racism and racial discrimination in the face of the perversions of cultural relativism UN ٢ - مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في مواجهة تحريف النسبوية الثقافية
    (i) National mechanisms to combat racism and racial discrimination in the fields of immigration, employment, salaries, housing, education and the ownership of property; UN )ط( اﻵليات الوطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري في ميادين الهجرة والعمالة واﻷجور واﻹسكان والتعليم والملكية؛
    (i) National mechanisms against racism and racial discrimination in the fields of immigration, employment, salary, housing, education and ownership of property. UN )ط( اﻵليات الوطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري في ميادين الهجرة والعمالة والمرتبات والاسكان والتعليم والملكية.
    (i) National mechanisms against racism and racial discrimination in the fields of immigration, employment, salary, housing, education and ownership of property. UN )ط( اﻵليات الوطنية لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري في ميادين الهجرة والعمالة والمرتبات والاسكان والتعليم والملكية.
    The Special Rapporteur concludes that the Estonian authorities, in particular the Prime Minister, has shown political will to tackle the problems related to racism and racial discrimination in the country, highlighting however that it needs to be constantly reinforced and transformed into concrete actions. UN ويخلص المقرر الخاص إلى أن السلطات الإستونية، لا سيما رئيس الوزراء، قد أبدت إرادة سياسية لمعالجة المشاكل المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري في البلد، مبرزاً مع ذلك أن هذه الإرادة ينبغي باستمرار تعزيزها وتحويلها إلى إجراءات ملموسة.
    53. Also welcomes the efforts of the High Commissioner in initiating consultations with various international sporting and other organizations to enable them to contribute to the struggle against racism and racial discrimination in the framework of the World Conference; UN 53- ترحب أيضاً بجهود المفوضة السامية في سبيل إجراء مشاورات مع شتى المنظمات الرياضية الدولية وغيرها من المنظمات لتمكينها من المساهمة في النضال ضد العنصرية والتمييز العنصري في إطار المؤتمر العالمي؛
    The European Roma Centre, a regional non-governmental organization, has been conducting in-depth studies of the various manifestations of racism and racial discrimination in the country and furnishes legal aid to victims. UN أما " المركز الأوروبي للغجر " ، وهو منظمة غير حكومية إقليمية، فإنه يقوم بدراسات متعمقة حول شتى مظاهر العنصرية والتمييز العنصري في البلد ويقدم مساعدة قانونية إلى الضحايا.
    The convening of a world conference to combat racism and racial discrimination in the near future would send a clear signal of the determination of the world community to deal decisively with the scourge of racism and would be an important opportunity for taking a comprehensive approach and developing action-oriented strategies to combat racism and racial discrimination. UN وعقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في المستقبل القريب يعطي إشارة واضحة على تصميم المجتمع العالمي على معالجة بلاء العنصرية بحزم ويتيح فرصة هامة لاتخاذ نهج شامل ولوضع استراتيجيات عملية المنحى لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Convinced that the convening of a third world conference to combat racism and racial discrimination in the near future would send a clear signal of the determination of the world community to deal decisively with the scourge of racism and would be an important opportunity for developing comprehensive, action—oriented strategies to combat racism and racial discrimination, UN واقتناعاً منها بأن عقد مؤتمر عالمي ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في المستقبل القريب سيكون بمثابة اشارة واضحة لعزم المجتمع الدولي على معالجة كارثة العنصرية بشكل حاسم، وسيكون مناسبة هامة لوضع استراتيجيات شاملة موجهة نحو العمل بغية مكافحة العنصرية والتمييز العنصري،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus