"and racism against" - Traduction Anglais en Arabe

    • والعنصرية ضد
        
    • والعنصرية تجاه
        
    • والتمييز العنصري ضد
        
    He agreed with the representative of Azerbaijan that the growing wave of xenophobia and Racism against migrants needed more attention. UN وأضاف أنه يتفق مع ممثل أذربيجان في أنه يلزم زيادة الاهتمام بتنامي موجة كراهية الأجانب والتعصب والعنصرية ضد المهاجرين.
    However, the treaty bodies highlighted persistent discrimination and Racism against the Roma, ethnic minorities and migrants. UN ومع ذلك، سلطت هيئات المعاهدات الضوء على استمرار التمييز والعنصرية ضد الروما والأقليات الإثنية والمهاجرين.
    It was noted that, over the past few years, a significant increase in discrimination and Racism against certain groups has been observed in several countries. UN وأشير إلى أن زيادة كبيرة في التمييز والعنصرية ضد بعض الفئات قد لوحظت خلال السنوات القليلة الماضية في عدة بلدان.
    Furthermore, Afghanistan acknowledged Iceland's legislation on gender equality and its efforts to combat discrimination and Racism against minority groups, persons with disabilities and immigrants. UN وإضافة إلى ذلك، أقرّت أفغانستان بتشريع آيسلندا المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبالجهود التي تبذلها للقضاء على التمييز والعنصرية ضد فئات الأقلية والأشخاص ذوي الإعاقة والمهاجرين.
    Indeed, the elimination of racial discrimination and Racism against Roma is not always seen as a priority at the national level and local authorities often fail to implement properly the legislation and policies developed for Roma. UN فالقضاء على التمييز العنصري والعنصرية تجاه الروما في الواقع لا يُعتبر دائماً من الأولويات على الصعيد الوطني ولا تنفِّذ السلطات المحلية في الكثير من الأحيان التشريعات والسياسات الموضوعة لأجل الروما بالشكل المناسب.
    2003 - 2006: Presidential Commissioner in charge of International Affairs and cooperation Unit in the Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA) UN 2003-2007: مفوّض مكلف من قبل الرئيس مسؤول عن وحدة العلاقات الدولية والتعاون الدولي في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا
    The Plan, which targeted all members of minority groups, focused on combating discrimination and Racism against children, particularly in the areas of education and housing. UN وتركّز هذه الخطة، التي تستهدف الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، على مكافحة التمييز والعنصرية ضد الأطفال ولا سيما في مجالي التعليم والسكن.
    75. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees expressed concern about the prevalent climate of intolerance, xenophobia and Racism against refugees, asylum seekers and other persons of concern to UNHCR in many countries. UN 75 - أعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بسبب انتشار مناخ عدم التسامح وكره الأجانب والعنصرية ضد اللاجئين وطالبي اللجوء وغيرهم من الأشخاص موضع اهتمام المفوضية في العديد من البلدان.
    The Government highlighted the Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples (CODISRA) and the Institute for the Defence of Indigenous Women (DEMI). UN وسلطت الحكومة الضوء على عمل اللجنة الرئاسية لمناهضة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية ومعهد الدفاع عن نساء السكان الأصليين.
    42. In March 2003, President Portillo inaugurated a presidential commission for the elimination of discrimination and Racism against indigenous peoples. UN 42 - وفي آذار/مارس 2003 دشن الرئيس بورتيو لجنة رئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    The Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples, created in 2003, was tasked with evaluating State actions in this field and making recommendations. UN وأُوكلت إلى اللجنة الرئاسية للقضاء على التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، المنشأة في عام 2003، مهمة تقييم الإجراءات التي تتخذها الدولة في هذا الميدان وتقديم توصيات.
    A law against racial discrimination has been adopted and the country has established two important commissions, the Presidential Human Rights Commission and the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples. UN واعتمد قانون لمناهضة التمييز العنصري وحصل البلد على لجنتين هامتين اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، واللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    Guatemala had also established the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA), which sought to overcome cultural racism, negative stereotyping and discriminatory practices through information campaigns and media monitoring. UN كما أنشأت غواتيمالا لجنة رئاسية معنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا، تسعى إلى مكافحة العنصرية الثقافية والقوالب النمطية السلبية والممارسات التمييزية من خلال تنظيم حملات إعلامية ومراقبة وسائل الإعلام.
    These include the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples, the Presidential Commission of Human Rights, and the Human Rights Section of the Ministry of External Relations. UN وتشمل هذه الآليات والمؤسسات اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وقسم حقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية.
    20. The Presidential Commission against Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala intends to carry out the following activities: UN 20 - تعتزم اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد السكان الأصليين في غواتيمالا الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples and the Indigenous Women's Ombudsman have publicly denounced such incidents. UN ونددت اللجنة الرئاسية لمكافحة ممارسة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا وأمين المظالم المعني بنساء السكان الأصليين بهذه الأفعال علناً.
    13. In March 2002 the Presidential Commission to Combat Discrimination and Racism against Indigenous Peoples had been launched. UN 13 - وقالت إنه في آذار/مارس 2002، استهلت أعمال اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية.
    The participating experts concluded that the lack of official recognition of indigenous " law " and legal jurisdiction was one factor contributing to discrimination and Racism against indigenous peoples in the administration of justice. UN وخلص الخبراء المشاركون إلى أن عدم الاعتراف رسمياً ب " قانون " الشعوب الأصلية وبولايتها القانونية كان أحد العوامل التي أسهمت في التمييز والعنصرية ضد هذه الشعوب في إقامة العدل.
    2003-2007: Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala (CODISRA), Commissioner in charge of the International Relations and Cooperation Unit UN 2003-2007: مفوض من الرئاسة مكلف بوحَدة العلاقات الدولية والتعاون في اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛
    24. Cuba congratulated Spain on its Strategic Plan on Citizenship and Integration, but expressed concern about intolerance of and Racism against migrants. UN 24- وهنأت كوبا إسبانيا على خطتها الاستراتيجية المتعلقة بالمواطَنة والإدماج، لكنها أعربت عن قلقها بشأن التعصب والعنصرية تجاه المهاجرين.
    The Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples in Guatemala, for its part, has put out leaflets on the Declaration to make it better known. UN وقامت اللجنة الرئاسية لمكافحة التمييز والتمييز العنصري ضد الشعوب الأصلية في غواتيمالا من جانبها بنشر هذا الإعلان في صحائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus