"and radiation protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحماية من الإشعاع
        
    • والحماية من الإشعاعات
        
    • والوقاية من الإشعاع
        
    • والوقاية الإشعاعية
        
    • للمواد المشعة وحمايتها
        
    • الحماية من الإشعاع
        
    • والحماية من الاشعاع
        
    • المشعة وحمايتها للحيلولة دون
        
    The IAEA has spared no effort to develop internationally recognized safety standards and guidelines and legally binding international conventions with regard to nuclear safety and radiation protection. UN إذ لم تدخر الوكالة جهدا لتطوير معايير ومبادئ توجيهية للأمان معترف بها دوليا واتفاقات دولية ملزمة قانونا فيما يتعلق بالأمان النووي والحماية من الإشعاع.
    The Authority is mandated to control, regulate and supervise all matters related to nuclear safety and radiation protection in the country. UN والهيئة مكلفة بالرقابة والإشراف على جميع الأمور المتصلة بالسلامة النووية والحماية من الإشعاع في باكستان.
    Singapore's cooperation with the IAEA focuses on the applications of nuclear technology in areas such as industry, health and radiation protection. UN ويتركز تعاون سنغافورة مع الوكالة على تطبيقات التكنولوجيا النووية في مجالات مثل الصناعة والصحة والحماية من الإشعاع.
    Within the Ministry of Sustainable Development and Tourism, Environmental Protection Agency and Administration for Inspection Affairs, the Government of Montenegro has formed a national regulatory body for radiation safety, radioactive waste management and radiation protection. UN وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    We will continue to develop a common approach to selected nuclear safety and radiation protection issues and their regulation, by UN وسنواصل تطوير نهج مشترك لقضايا مختارة تتعلق بالسلامة النووية والوقاية من الإشعاع وتنظيمها عن طريق،
    :: Science and technology, including safety engineering, design against onsite and external natural hazards, mitigation and recovery systems and radiation protection in severe accidents UN :: العلم والتكنولوجيا، بما يشمل هندسة الأمان، وتصميم المحطات ضد الأخطار الطبيعية التي تنشأ من خارج الموقع ومن داخله، ونظم التخفيف والاسترجاع، والحماية من الإشعاع في الحوادث الخطيرة
    The Act works in conjunction with other national legislation that covers chemical weapons, biological agents and toxins, arms and explosives, and radiation protection. UN ويعمل القانون بالاقتران مع قوانين وطنية أخرى تشمل الأسلحة الكيميائية، والمواد البيولوجية والسمية، والأسلحة والمتفجرات، والحماية من الإشعاع.
    Ensuring nuclear safety and radiation protection of nuclear facilities when they become operational and during their operation is regulated by Decree of the State Office for Nuclear Safety, No. 106/1998 Coll. UN ويتم تنظيم ضمان سلامة المرافق النووية والحماية من الإشعاع عندما يبدأ تشغيلها بموجب مرسوم المكتب الحكومي للسلامة النووية، رقم 106 لعام 1998.
    32. The States parties stress the importance they attach to efforts at the national, regional and global levels to promote and maintain the highest standards of nuclear safety, waste management and radiation protection. UN ٢٣ - وتؤكد الدول الأطراف الأهمية التي تعلقها على الجهود المبذولة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي لإيجاد ودعم أعلى المعايير للسلامة النووية وإدارة النفايات والحماية من الإشعاع.
    ii). Pakistan Nuclear Safety and radiation protection (PNSRP) Ordinance of 1984 and Regulation of 1990 which contains provisions for control of import/export of nuclear substances and radioactive materials, extending to whole of Pakistan, has been further strengthened with Pakistan Nuclear Regulatory Authority Ordinance 2001. UN ' 2` مرسوم عام 1984 واللائحة التنظيمية لعام 1990 المتعلقين بالسلامة النووية والحماية من الإشعاع في باكستان، المتضمنين الأحكام المتعلقة بمراقبة استيراد وتصدير المواد النووية والإشعاعية في جميع أرجاء باكستان؛ وقد تعززا بمرسوم عام 2001 المتعلق بالسلطة التنظيمية الباكستانية للشؤون النووية.
    The purpose of this cooperation is to enable the countries concerned to establish a suitable regulatory framework and a competent and independent safety authority, and develop a safety and transparency culture, which is essential for a national nuclear safety and radiation protection oversight system. UN ويستهدف هذا التعاون تمكين البلدان المعنية من تنفيذ إطار تنظيمي ملائم، وإنشاء سلطة مختصة مستقلة معنية بالأمان، واكتساب ثقافة الأمان والشفافية اللازمة لنظام وطني للرقابة في مجال الأمان النووي والحماية من الإشعاع.
    The purpose of this cooperation is to enable the countries concerned to establish a suitable regulatory framework and a competent and independent safety authority, and develop a safety and transparency culture, which is essential for a national nuclear safety and radiation protection oversight system. UN ويستهدف هذا التعاون تمكين البلدان المعنية من تنفيذ إطار تنظيمي ملائم، وإنشاء سلطة مختصة مستقلة معنية بالأمان، واكتساب ثقافة الأمان والشفافية اللازمة لنظام وطني للرقابة في مجال الأمان النووي والحماية من الإشعاع.
    International cooperation on issues of health care, social protection and radiation protection, including drawing on relevant international lessons learned, is a national policy priority for Ukraine in responding to the impact of the Chernobyl disaster. UN يشكل التعاون الدولي المتعلق بمسائل الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية والحماية من الإشعاع بوسائل منها الاستفادة من الدروس الدولية ذات الصلة، إحدى أولويات السياسة الوطنية التي تنتهجها أوكرانيا في إطار استجابتها لمعالجة الآثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبل.
    Nigeria has enacted the Nuclear Safety and radiation protection Legislation for safe use of nuclear radiation, while environmental impact assessment laws and guidelines are in place for environmental protection in the exploitation of fossil energy sources. UN وسنت نيجيريا تشريعاً للسلامة النووية والحماية من الإشعاعات من أجل الاستخدام الآمن للإشعاع النووي، بينما تطبق قوانين وقواعد توجيهية لتقييم الآثار البيئية من أجل حماية البيئة عند استغلال مصادر طاقة الوقود الإحفوري.
    Her Government was fully aware of the importance of maintaining the highest possible standards of nuclear safety and radiation protection and ensuring the necessary resources to meet its responsibilities in the field. UN وترى الجمهورية التشيكية أنه يتعين تطبيق أعلى القواعد الممكنة في مجال الأمان النووي والحماية من الإشعاعات وتوفير الموارد اللازمة للاضطلاع بالأنشطة في هذا المجال.
    While responsibility for nuclear safety and radiation protection lay in the hands of individual States, the latter had a responsibility to share information with a view to preventing misuse of and trafficking in nuclear materials. UN وتقع مسؤولية السلامة النووية والحماية من الإشعاعات على عاتق كل دولة على حدة، ولكن تتحمل هذه الدول مسؤولية تقاسم المعلومات بهدف منع سوء استخدام المواد النووية والاتجار بها.
    As used herein, the term " nuclear safety " includes radiation safety and radiation protection. UN ويشمل مصطلح " الأمان النووي " ، بمدلولـه المستعمل هنا، الأمان من الإشعاع والوقاية من الإشعاع.
    As used herein, the term " nuclear safety " includes radiation safety and radiation protection. UN ويشمل مصطلح " الأمان النووي " ، بمدلولـه المستعمل هنا، الأمان من الإشعاع والوقاية من الإشعاع.
    When it comes to space NPS, special attention should be paid to technology relating to safety and radiation protection. UN فعندما يتعلَّق الأمر بمصادر القدرة النووية في الفضاء، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتكنولوجيا المتصلة بالأمان والوقاية من الإشعاع.
    A proposal has been made to amend the Jordanian Nuclear Power and radiation protection Act No. 29 of 2001 by adding an article listing the offences provided for in the Convention and the penalties to be imposed for the perpetration of any such act. UN وقد تم اقتراح إجراء تعديل على قانون الطاقة النووية والوقاية الإشعاعية الأردني رقم (29) لسنة 2001 بإضافة مادة تدرج الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية والعقوبات الواجب توقيعها في حال ارتكاب تلك الأفعال.
    The Division for Radiation Protection has carried out regular inspections of facilities and type I radioactive sources that pose the greatest radiation risk, such as radiotherapy centres and the National Centre for Radioactive Waste (CENDRA), to check that they have adopted physical safety and radiation protection measures designed to prevent malicious acts. UN وتُجري إدارة حماية وأمن المواد المشعة عمليات تفتيش منتظمة للمنشآت والمصادر المشعة من الصنف الأول، التي تمثل خطرا إشعاعيا كبيرا، مثل مراكز العلاج بالأشعة والمركز الوطني للنفايات المشعة، فتقوم بالتدقيق في تقيد هذه المراكز بأحكام الأمن المادي للمواد المشعة وحمايتها للحيلولة دون حصول أفعال مؤذية.
    The PNRA is responsible for controlling, regulating and supervising all maters related to nuclear safety and radiation protection measures in Pakistan. UN وتتولى تلك السلطة التنظيمية مسؤولية مراقبة جميع المسائل المتعلقة بالسلامة النووية وتدابير الحماية من الإشعاع في باكستان، وتنظيمها، والإشراف عليها.
    That cooperation includes implementation of joint projects on nuclear safety, exchange of technical information, improvement of operational safety standards and radiation protection at nuclear power plants, seismic safety and the training of personnel. UN ويشمل هذا التعاون تنفيذ مشاريع مشتركة بشأن اﻷمان النووي، وتبادل المعلومات التقنية، وتحسين معايير أمان التشغيل، والحماية من الاشعاع في محطات الطاقة النووية، واﻷمان في حالات الزلازل، وتدريب العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus