Georgia joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and continues to support consolidating efforts of the international community to combat the illicit acquisition, usage or transportation of nuclear materials and radioactive substances. | UN | وقد انضمت جورجيا إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي ولا تزال تؤيد تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحصول على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها بصورة غير مشروعة. |
Georgia supports consolidating the efforts of the international community to combat the acquisition, usage or transportation of nuclear materials and radioactive substances by terrorists. | UN | وتؤيد جورجيا تدعيم جهود المجتمع الدولي لمكافحة حصول الإرهابيين على المواد النووية والمواد المشعة أو استخدامها أو نقلها. |
A number of States parties noted with serious concern the issue of illicit trafficking in nuclear materials and radioactive substances. | UN | 63 - وأشارت عدد من الدول الأطراف مع القلق البالغ إلى مسألة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة. |
It continues to support consolidating the efforts of the international community to combat the illicit acquisition, use or transportation of nuclear materials and radioactive substances. | UN | وما فتئت تدعم جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحيازة أو الاستخدام أو النقل غير المشروع للمواد النووية والمواد الإشعاعية. |
Georgia backed the Initiative's principles, which aim at consolidating the efforts of the international community to combat the acquisition, use or transportation of nuclear materials and radioactive substances by terrorists. | UN | وأيدت جورجيا مبادئ المبادرة التي ترمي إلى تعزيز جهود المجتمع الدولي لمكافحة اقتناء الإرهابيين للمواد النووية والمواد المشعة أو استعمالها أو نقلها. |
My country joined the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and continues to support consolidating the efforts of the international community to combat the illicit acquisition, use or transportation of nuclear materials and radioactive substances. | UN | لقد انضم بلدي إلى المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، ولا يزال يدعم توحيد جهود المجتمع الدولي لمكافحة الحيازة غير المشروعة للمواد النووية والمواد المشعة واستخدامها ونقلها. |
All sources of ionising radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. | UN | وتسجل كل مصادر الإشعاع المؤين والمواد المشعة المستوردة والمخزنة في ليتوانيا وكذا المواد المصدرة منها في نظام الحصر الذي يرعاه مركز الحماية من الإشعاع. |
The State Border Service combats terrorism through the prevention, detection and suppression of attempts by terrorists to cross Turkmenistan's State border and also illegal transfer across the State border of weapons and explosive, toxic and radioactive substances and other items that may be used to commit terrorist offences. | UN | وتقوم الدائرة الحكومية لحراسة الحدود بمكافحة الإرهاب من خلال منع وكشف وقمع المحاولات التي يقوم بها الإرهابيون لعبور حدود دولة تركمانستان، وكذلك النقل غير القانوني عبر حدود الدولة للأسلحة والمواد المتفجرة والسامة والمواد المشعة وغيرها من الأصناف التي يمكن استخدامها لارتكاب جرائم إرهابية. |
The 1999 Penal Code sets out clear provisions on penalties for illegal production, stockpiling, transport and trade of weapons, military equipment, explosives and radioactive substances, inflammable materials and toxins. | UN | ويتضمن القانون الجنائي لعام 1999 أحكاما صريحة بشأن العقوبات على إنتاج الأسلحة والمعدات العسكرية والمتفجرات والمواد المشعة والمواد القابلة للاشتعال والمواد السمية وتكديسها ونقلها والاتجار بها بصورة غير قانونية. |
10. All sources of ionizing radiation and radioactive substances imported and stored in Lithuania as well as exported from Lithuania are recorded on the accounting system that is maintained by the Radiation Protection Centre. | UN | 10 - وتسجل كل مصادر الإشعاع المؤين والمواد المشعة المستوردة والمخزنة في ليتوانيا وكذا المواد المصدرة منها في نظام الحصر الذي يرعاه مركز الحماية من الإشعاع. |
80. We support the IAEA programme to create and maintain a database on illicit trafficking in nuclear materials and radioactive substances. | UN | 80 - ونحن نؤيد برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلق بإنشاء وتعهد قاعدة لبيانات الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة الأخرى. |
26. Particularly noteworthy is the programme for the maintenance of the IAEA database on illegal trafficking in nuclear materials and radioactive substances. | UN | 26 - وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى البرنامج من أجل صيانة قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة. |
26. Particularly noteworthy is the programme for the maintenance of the IAEA database on illegal trafficking in nuclear materials and radioactive substances. | UN | 26 - وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى البرنامج من أجل صيانة قاعدة بيانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة. |
As part of the cooperation by Black Sea countries on border issues, since 2002 their coast guards have been exchanging information on suspicious vessels with the aim of preventing the use of maritime routes for international terrorism and trafficking in narcotic substances, weapons and radioactive substances. | UN | وفي إطار تعاون بلدان البحر الأسود فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالحدود، صارت أجهزة خفر السواحل تقوم منذ عام 2002 بتبادل المعلومات بشأن السفن المشبوهة من أجل منع استغلال طرق الملاحة البحرية في الإرهاب الدولي والاتجار بالمخدرات والأسلحة والمواد المشعة. |
With respect to nuclear material, the Fissionable Materials, Ores and radioactive substances (Transport) Decree (Besluit vervoer splijtstoffen, ertsen en radioactieve stoffen) secures implementation of the provisions of the CPPNM (Section 4a). | UN | وفي ما يتعلق بالمواد النووية، يضمن مرسوم (نقل) المواد الانشطارية والخامات والمواد المشعة تنفيذ أحكام اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية (المادة 4 (أ)). |
8. To impose control over the use of fire-arms, cold arms and other ammunition held by individuals, explosives and virulently poisonous chemical and radioactive substances used in production technology by business entities and enterprises, and military arms and technical devices used for training. | UN | 8 - فرض رقابة على استخدام الأسلحة النارية والسلاح الأبيض والذخائر التي يحملها الأفراد، والمتفجرات والمواد الكيميائية الشديدة السمية والمواد المشعة التي تستخدمها الكيانات التجارية والشركات في تكنولوجيا الإنتاج، والأسلحة العسكرية والمعدات التقنية المستخدمة في التدريب. |
79. In addition to measures to prevent illicit trafficking in nuclear materials and radioactive substances at the State border, Russia is working to establish a State System to prevent illicit trafficking in nuclear and other radioactive materials on Russian territory. | UN | 79 - وبالإضافة إلى ما يملكه الاتحاد الروسي من تدابير أخرى لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمواد المشعة عبر حدوده الدولية، يجري تطوير نظام حكومي لمنع الاتجار غير المشروع بتلك المواد داخل إقليمه. |
There is a high risk of proliferation of nuclear materials and radioactive substances in uncontrolled territories. | UN | ثمة احتمال كبير لانتشار المواد النووية والمواد الإشعاعية في المناطق التي لا توجد سيطرة عليها. |
For exports: The Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958 control the export of prohibited defence and strategic goods, arms or related materiel, dual-use goods and equipment and radioactive substances listed on Australia's Defence and Strategic Goods List (DSGL). | UN | - فيما يتعلق بالصادرات: تفرض اللوائح الجمركية (المتعلقة بالصادرات المحظورة) لعام 1958 الرقابة على تصدير السلع الدفاعية والاستراتيجية المحظورة أو الأسلحة أو المواد ذات الصلة، والسلع والمعدات ذات الاستخدام المزدوج والمواد الإشعاعية المدرجة بقائمة أستراليا للسلع الدفاعية والاستراتيجية. |
The Regulations for Securing the Physical Protection of Nuclear Facilities, Nuclear Material and radioactive substances (2004), contain provisions for the conditions and the order to secure the physical protection of nuclear facilities, nuclear material and radioactive substances during their use, storage and transport. | UN | وتنص القوانين الخاصة بضمان الحماية المادية للمرافق النووية والمواد النووية والمواد الإشعاعية (2004) على أحكام تتعلق بشروط وإلزامية ضمان الحماية المادية للمرافق النووية والمواد النووية والمواد الإشعاعية خلال استعمالها وتخزينها ونقلها. |
The Government Committee on the protection of the State border conducts efforts to combat terrorism by means of: the detection, prevention and suppression of attempts by terrorists to cross the State border; the suppression of illegal movement across the State border of weapons, ammunition, explosive, toxic and radioactive substances and other items which may be used for terrorist purposes. | UN | وتبذل اللجنة الحكومية لحماية حدود الدولة جهودا لمكافحة الإرهاب عن طريق ما يلي: اكتشاف ومنع وقمع محاولات الإرهابيين عبور حدود الدولة؛ قمع النقل غير المشروع عبر حدود الدولة للأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة والسمية والمشعة وغيرها من المواد التي قد تستخدم في أغراض إرهابية. |