"and rapporteur of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومقرر
        
    • ومقررها
        
    • ومقررة
        
    • ومقرراً
        
    • ومقررا
        
    • ومقرره
        
    • والمقرر في
        
    • ومقررتها
        
    • ومقرِّره
        
    The President: I now request Mr. N. K. Singh of India, Vice-Chairman and Rapporteur of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twentieth Special Session, to introduce the report of the Committee. UN ك. سينغ ممثل الهند نائب الرئيس ومقرر اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين أن يعرض تقرير اللجنة.
    The representative of Ukraine and Rapporteur of the Committee introduced and orally revised the draft resolution. UN قام ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا.
    The representative of Ukraine and Rapporteur of the Committee introduced the draft resolution. UN عرض ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة مشروع القرار.
    Morning Opening ceremony: appointment of Chairpersons and Rapporteur of the Workshop UN حفل الافتتاح: تعيين رئيس حلقة العمل ومقررها
    2000: Member and Rapporteur of the Austrian delegation on the occasion of the establishment of the European Women Lawyers Association in Berlin UN 2000: عضو النمساوي بمناسبة إنشاء الرابطة الأوروبية للمحاميات في برلين ومقررة الوفد
    I wish to offer a special thanks to Dr. Bruno Pellaud for his assistance, participation and contributions as Vice-Chair and Rapporteur of this event, and I express my gratitude to Switzerland, and in particular Ambassador Lauber, for facilitating Dr. Pellaud's participation. UN وأوجه شكراً خاصاً إلى الدكتور برونو بيلو لما قدمه من مساعدة ومشاركة وإسهامات بصفته نائباً للرئيس ومقرراً لهذا الحدث، وأعرب عن امتناني لسويسرا، ولا سيما السفير لاوبر، لتيسيره مشاركة الدكتور بيلو.
    It was suggested that ahead of the fourteenth annual meeting consultations be undertaken for the nomination of the Chair and Rapporteur of the meeting. UN واقتُرِح إجراء مشاورات قبل الاجتماع السنوي الرابع عشر لتسمية رئيس ومقرر للاجتماع.
    2000- Member of the National Council for Women and Rapporteur of its Standing Committee on Foreign Relations, Cairo UN منذ عام 2000 عضو بالمجلس الوطني للمرأة ومقرر لجنته الدائمة للعلاقات الخارجية، القاهرة
    4. The Temporary Chairman invited the Committee to consider nominations for the posts of Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the Committee. UN 4 - الرئيس المؤقت: دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في تقديم تسميات لشغل مناصب رئيس ونائبي رئيس ومقرر اللجنة.
    2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    Offices of the President and Rapporteur of the ordinary meetings of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention since its first meeting UN منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول
    Member and Rapporteur of various working groups responsible for preparing general and comparative studies on topics relating to international labour law. UN عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المكلفة بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل.
    Member and Rapporteur of various working groups responsible for preparing general and comparative studies on topics relating to international or labour law. UN عضو ومقرر مختلف أفرقة العمل المعنية بإجراء دراسات عامة ومقارنة عن الموضوعات المتصلة بالقانون الدولي للعمل.
    Statements were made by the representative of Belgium and Rapporteur of the Committee as well as by the Chairman. UN أدلى ببيانات ممثل بلجيكا ومقرر اللجنة والرئيس أيضا.
    Unless the Conference decides otherwise, the Chairperson, Vice-Chairperson and Rapporteur of any subsidiary body shall be elected by that subsidiary body from among the representatives of the States Parties present at the session. UN ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تنتخب أي هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في الدورة.
    The Committee decided to postpone the election of the Vice-Chairs and Rapporteur of the Committee to a later date. UN وقررت اللجنة إرجاء انتخاب نواب رئيس اللجنة الخامسة ومقررها إلى وقت لاحق.
    On behalf of Miss Cecilia Mackenna of my delegation, I thank members for electing her to the post of Vice-Chairman and Rapporteur of the Subcommittee. UN وبالنيابة عن اﻵنسة سيسيليا ماكينا من وفد بلدي، أشكر اﻷعضاء على انتخابها لمنصب نائب رئيس اللجنة الفرعية ومقررها.
    As Chairperson and Rapporteur of the United Nations Working Group on Indigenous Populations, she has been instrumental in the preparation of the Draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وكرئيسة ومقررة لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالسكان اﻷصليين، كان لها دور فعال في إعداد مشروع الاعلان الخاص بحقوق السكان اﻷصليين.
    Presentations by the Independent Expert on the enjoyment of all human rights by older persons and the Chair and Rapporteur of the 2014 Social Forum of the Human Rights Council UN العرضان المقدمان من الخبيرة المستقلة المعنية بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان ورئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014
    He was a member of various Council of Europe committees for several years and Rapporteur of the Political Affairs Committee, of the Committee of Health and Social Affairs, and of the Committee for European Non-Member Countries of which he has also been President. UN وكان عضواً في مختلف لجان مجلس أوروبا لعدة سنوات ومقرراً للجنة الشؤون السياسية، ولجنة الصحة والشؤون الاجتماعية، ولجنة الدول اﻷوروبية غير اﻷعضاء التي كان أيضاً رئيساً لها.
    The Rapporteur of the Special Committee, Fayssal Mekdad, was appointed Chairman of the drafting group and Rapporteur of the seminar. UN وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية.
    The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرره عادة للتناوب بين المجموعات الاقليمية الخمس.
    During his posting to the Permanent Mission of Morocco in New York, from September 1983 to June 2001, he represented Morocco on many commissions and committees and served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur of various United Nations bodies. UN وقد مثّل السيد زهيد، أثناء مدة تعيينه في البعثة الدائمة للمغرب بنيويورك، في الفترة من عام 1983 إلى عام 2001، المغرب في هيئات ولجان عديدة وشغل منصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرر في بعض من هيئات الأمم المتحدة.
    I now ask Ms. Gabriella Vukovich, Vice-Chairperson and Rapporteur of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twenty-first Special Session to introduce the report of the Ad Hoc Committee of the Whole. UN واﻵن أطلب إلى السيدة غابرييلا فوكوفتش، نائبة رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ومقررتها أن تعرض تقرير اللجنة الجامعة المخصصة.
    The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. UN ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرِّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus