"and ratify the comprehensive nuclear-test-ban treaty" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها
        
    • المعاهدة والتصديق عليها
        
    The European Union has also urged all States to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وحث الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول أيضا على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    My delegation welcomes the continued response of countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ويرحب وفدي باستمرار استجابة البلدان بالتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Bangladesh also reiterates its call on all States, in particular the remaining annex 2 nations, to refrain from conducting nuclear-test explosions and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN كما تكرر بنغلاديش دعوتها لجميع الدول، ولا سيما الدول المتبقية الواردة أسماؤها في المرفق 2، الامتناع عن إجراء تفجيرات التجارب النووية والتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We also welcome the commitment undertaken by a number of countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ونرحب أيضا بالالتزام الذي أعلنه عدد من البلدان بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Norway has encouraged all countries in the region to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتشجع النرويج جميع البلدان في المنطقة على توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Norway has encouraged all countries in the region to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتشجع النرويج جميع البلدان في المنطقة على توقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    My country calls upon all States parties to meet their obligations under article VI of NPT and to continue observing a unilateral moratorium on nuclear tests, while waiting to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ويطلب بلدي إلى جميع الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومواصلة التقيد بالوقف الاختياري الانفرادي بشأن التجارب النووية، بانتظار التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It calls upon the nuclear-weapons-capable States to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and adhere to the Non-Proliferation Treaty. UN ويدعو الدول التي لديها قدرات في مجال اﻷسلحة النووية إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Bangladesh also reiterates its call for all States, particularly the remaining Annex 2 nations, to refrain from conducting nuclear-test explosions and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN وتؤكد بنغلاديش من جديد أيضا دعوتها إلى جميع الدول، ولا سيما المتبقية في المرفق الثاني، الامتناع عن إجراء تفجيرات نووية بغرض التجارب، والتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    We call upon them, and all other States that have not yet done so, to adhere to the Non-Proliferation Treaty and take the necessary measures which flow from adherence to this instrument. We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty without delay and without conditions. UN وإننا ندعوها، كما ندعو جميع الدول اﻷخرى التي لم تفعل ذلك بعد، أن تمتثل لمعاهدة عدم الانتشار وأن تتخذ التدابير اللازمة التي تترتب على الامتثال لهذا الصك، وندعو كذلك هذه الدول الى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط.
    We call upon them, and all other States that have not yet done so, to adhere to the Non-Proliferation Treaty and take the necessary measures which flow from adherence to that instrument. We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty without delay and without conditions. UN وإننا ندعوها، كما ندعو جميع الدول اﻷخرى التي لم تفعل ذلك بعد، أن تمتثل لمعاهدة عدم الانتشار وأن تتخذ التدابير اللازمة التي تترتب على الامتثال لذلك الصك، وندعو كذلك هذه الدول إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط.
    At the 6141st meeting of the United Nations Security Council, the Republic of Korea urged the Democratic People's Republic of Korea to return to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible after the unanimous adoption of Security Council resolution 1874 UN في الجلسة 6141 لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، حثت جمهورية كوريا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العودة إلى معاهدة عدم الانتشار والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بأسرع ما يمكن بعد أن اتخذ قرار مجلس الأمن 1874 بالإجماع
    28. All States that have not already done so should sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty unconditionally and without delay. UN 28 - وينبغي لجميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك بلا شروط ودون إبطاء.
    In the field of disarmament, we take note with appreciation of the encouragement given at the April 1999 Inter-Parliamentary Conference, held in Brussels, to all countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to work towards the elimination of nuclear weapons. UN وفي ميــدان نزع الســلاح، نحيط علما مع التقدير، بالتشجيع المقدم في المؤتمر البرلماني الدولي المعقود في نيسان/أبريل ١٩٩٩ في بروكسل، إلى جميع البلدان للتوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والعمل نحــو القضاء على اﻷسلحة النووية.
    We continue to urge nations to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty so that it can enter into force. UN وما زلنا نحث الدول على التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها بغية تمكينها من دخول حيز النفاذ.
    Likewise, all States that have not yet done so should sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at the earliest opportunity with a view to its early entry into force, and it is important to maintain existing moratoria on nuclear-weapon test explosions pending the entry into force of the Treaty. UN وبالمثل، ينبغي لكل الدول التي لم تفعل بعد أن توقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها في أقرب فرصة بغية دخولها حيز النفاذ في وقت قريب، ومن الأهمية بمكان الإبقاء على الوقف الاختياري القائم لتجارب تفجيرات الأسلحة النووية في انتظار دخول المعاهدة حيز التطبيق.
    It welcomed the readiness of India and Pakistan to participate in negotiations on a convention banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and called on those countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بما أبدته الهند وباكستان من استعداد للمشاركة في مفاوضات بشأن اتفاقية تحظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ويدعو هذين البلدين إلى التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها.
    Calling upon all States to refrain from conducting a nuclear test explosion and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, thereby bringing the treaty into force at an early date. UN " وإذ يدعو كافة الدول إلى الامتناع عن إجراء أية تفجيرات نووية تجريبية وإلى التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها حتى تدخل حيز النفاذ في موعد مبكر " .
    Calling upon all States to refrain from conducting a nuclear test explosion and to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, thereby bringing the treaty into force at an early date. UN " وإذ يدعو كافة الدول إلى الامتناع عن إجراء أية تفجيرات نووية تجريبية وإلى التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها حتى تدخل حيز النفاذ في موعد مبكر " .
    It was equally concerned about the situation on the Korean peninsula and urged the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its weapons of mass destruction and ballistic missiles programme, to comply with obligations under the NPT, to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to refrain from any further tests of a nuclear device and to re-establish the moratorium on long-range missile testing. UN ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق بنفس القدر من الحالة في شبه الجزيرة الكورية ويحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تفكيك برنامجها لأسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية، والامتثال للالتزامات بموجب معاهدة عدم الانتشار، والتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها والامتناع عن أي تجارب أخرى للأجهزة النووية وإعادة فرض الحظر على تجارب القذائف طويلة المدى.
    I call again on both India and Pakistan to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty without conditions or further delay. UN وأطالب مرة أخرى الهند وباكستان بتوقيع المعاهدة والتصديق عليها دون شروط وبلا مزيد من التأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus