In addition, the programme’s aims encompass human rights field activities and operations and support for the implementation of a strengthened system of special procedures based on harmonization and rationalization of work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل أهداف البرنامج الاضطلاع بأنشطة ميدانية وعمليات في مجال حقوق اﻹنسان وتقديم الدعم لتعزيز نظام اﻹجراءات الخاصة بالاستناد إلى تنسيق العمل وترشيده. |
In addition, the programme’s aims encompass human rights field activities and operations and support for the implementation of a strengthened system of special procedures based on harmonization and rationalization of work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل أهداف البرنامج الاضطلاع بأنشطة ميدانية وعمليات في مجال حقوق اﻹنسان وتقديم الدعم لتعزيز نظام اﻹجراءات الخاصة بالاستناد إلى تنسيق العمل وترشيده. |
123. A number of delegations called for increased coordination and cooperation between UNEP and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) so as to achieve greater efficiency and rationalization of work. | UN | ١٢٣ - ودعا عدد من الوفود إلى زيادة التنسيق والتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( بغية تحقيق قدر أكبر من كفاءة العمل وترشيده. |
(v) At the end of the same sentence, the words " based on harmonization and rationalization of work " would be replaced with the words " in order to enable them to carry out their mandates in all countries throughout the world " ; | UN | `٥` في نهاية الجملة نفسها، يستعاض عن عبارة " يقوم على تحقيق التساوق في العمل وترشيده " بعبارة " بغية تمكينها من تنفيذ ولاياتها في جميع بلدان العالم " ؛ |