"and read out the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقرأ
        
    • وتلا
        
    • ثم تلا
        
    He noted that, in the light of the Committee's decision, it would be necessary to elect one additional Vice-Chairman from each of those groups and read out the list of the candidates endorsed by them. UN ولاحظ أنه قد يكون من الضروري، في ضوء قرار اللجنة، انتخاب نائب رئيس إضافي من كل من هذه المجموعات وقرأ قائمة بأسماء المرشحين الذين تدعمهم تلك المجموعات.
    293. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 36, 37 and 39 and read out the present text of those articles. UN ٣٩٢- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ وقرأ النص القائم لهذه المواد.
    307. The observer for the International Organization of Indigenous Resource Development expressed his support for articles 35, 38, 40 and 41 and read out the present text of those articles. UN ٧٠٣- وأعرب مراقب المنظمة الدولية لتنمية الموارد المحلية عن تأييده للمواد ٥٣ و٨٣ و٠٤ و١٤ وقرأ النص الحالي لهذه المواد.
    As the proceedings began, the judge addressed AD/02 and read out the charge against him. UN وعندما بدأت المحاكمة، وجه القاضي كلامه إليه وتلا عليه لائحة الاتهام.
    10. The Chairman noted that the Committee was to elect 19 Vice-Chairmen and one Rapporteur and read out the list of the candidates endorsed by the regional groups. UN 10 - الرئيس: أشار إلى أن اللجنة ستنتخب 19 نائبا للرئيس ومقررا واحدا وتلا قائمة بأسماء المرشحين الذين أيدتهم المجموعات الإقليمية.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/6; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/6؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    8. The Chairman said that the Committee still had to elect nine Vice-Chairmen and one Rapporteur and read out the list of the candidates endorsed by the Group of African States and the Group of Western European and Other States. UN 8 - الرئيس: قال إنه لا يزال يتعين على اللجنة انتخاب تسعة نواب للرئيس ومقرر وقرأ قائمة بأسماء المرشحين الذين تدعمهم مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    94-29751 (E) 220794 /... English Page Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/34; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر الوثيقة S/PRST/1994/34؛ التي ستصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/32; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس، أنه في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر الوثيقة S/PRST/1994/32؛ التي ستصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/33; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء المجلس، أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيــان )للاطــلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/33؛ التي ستصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/58; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وقال الرئيس، عقب مشاورات بين أعضاء مجلس اﻷمن، أنه أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/58؛ وسيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/66; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، على إثر المشاورات التي أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/66؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1995/39; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995). UN وأعلن الرئيس، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، أنه قد أذن له باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس وقرأ نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/39؛ الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1995/45; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995). UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس وقرأ نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/45؛ وسيصدر البيان ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1995/60; to be issued in Official Records of the Security Council, Fiftieth Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1995). UN وذكر الرئيس أنه، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، أذن له باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وقرأ نص هذا البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/60؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the text, see S/PRST/1996/49; to be issued in Official Records of the Security Council, Fifty-first Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1996). UN وذكر الرئيس أنه أذن له، بعد مشاورات المجلس، أن يدلي ببيان باسم المجلس وقرأ نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/49؛ وسيصدر النص فيما بعد في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    64. The Chairman drew attention to draft resolution A/C.5/52/L.17, entitled “Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations”, and read out the changes which had been agreed upon in informal consultations. UN ٦٤ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار A/C.5/52/L.17 المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، وتلا التغييرات التي تم الاتفاق عليها في مشاورات غير رسمية.
    1. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba), speaking on behalf of the sponsors, introduced the draft resolution and read out the main provisions of paragraphs 1 and 3. UN ١ - السيد فرنانديز بلاسيوس )كوبا(: عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وتلا اﻷحكام الرئيسية للفقرتين ١ و ٣.
    6. Also at the same meeting, the Vice-Chairman, Mr. Abreha (Ethiopia) presided as Acting Chairman and read out the opening statement of the Chairman (Georgia). UN 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، رأس نائب الرئيس، السيد أزاناو تادسي أبريها (إثيوبيا) الجلسة بصفته رئيسا بالنيابة وتلا البيان الافتتاحي للرئيس (جورجيا).
    87. At the 27th meeting, on 10 July, the President made a statement and read out the amendments to the draft ministerial declaration (see E/2007/SR.27). UN 87 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أدلى الرئيس ببيان وتلا التعديلات التي أدخلت على مشروع الإعلان الوزاري (انظر E/2007/SR.27).
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/7; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/7؛ وهو سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus