Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
This of course also implies that globalization and the existing global economic environment is itself antipathetic to development and realization of the right to development. | UN | وهذا بالطبع يعني ضمنا كذلك أن العولمة والبيئة الاقتصادية العالمية القائمة ينفران من التنمية وإعمال الحق في التنمية. |
At the Council's sixteenth session, the High Commissioner stressed that the promotion and realization of the right to development remained a key dimension of OHCHR's work. | UN | وفي الدورة السادسة عشرة للمجلس، أكدت المفوضة السامية أن تعزيز الحق في التنمية وإعماله يظل بعدا رئيسيا في عمل المفوضية. |
The present report contains a summary of the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights with regard to the promotion and realization of the right to development. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعت به المفوضـية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله. |
Implementation of these agenda items will have a lasting impact on human rights protection and realization in Kenya. | UN | ومن شأن تنفيذ بنود جدول الأعمال هذه أن يؤثر تأثيراً دائماً على حماية حقوق الإنسان وإعمالها في كينيا. |
Nevertheless, challenges to the comprehensive protection and realization of human rights exist. | UN | بيد أن هناك عقبات تعترض حماية حقوق الإنسان وإعمالها على نحو شامل. |
Our country has always been and still remains open to cooperation with the international community in the protection and realization of individual rights and freedoms. | UN | وبلدنا كان ولا يزال مستعدا للتعاون مع المجتمع الدولي لحماية الحقوق والحريات الفردية وتحقيقها. |
The Committee has been aware of the impact that development activities have on the enjoyment and realization of economic, social and cultural rights. | UN | فاللجنة تدرك أثر الأنشطة الإنمائية على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمال هذه الحقوق. |
The Office of the High Commissioner has developed a poverty matrix, as well as a training module, all of which include specific references to the promotion and realization of the right to development. | UN | وقد وضعت المفوضية مصفوفة للفقر وكذلك نموذجاً تدريبياً تتضمن جميعها إشـارات محددة إلى تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
Emphasizing that the promotion, protection and realization of the right to development are an integral part of the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة؛ |
Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
Emphasizing that the promotion, protection and realization of the right to development are an integral part of the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة؛ |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
Stressing the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تشدد على ضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على نحو أكثر فعالية، |
Only by doing so would it be possible to monitor, through appropriate mechanisms, the implementation and realization of the right to development. | UN | وبتحقيق ذلك فقط يصبح من الممكن، بواسطة آليات مناسبة، رصد تنفيذ الحق في التنمية وإعماله. |
Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية، |
5. The Chairperson-Rapporteur then addressed the Forum and reaffirmed that poverty constituted a barrier to the enjoyment and realization of human rights. | UN | 5- ثم خاطب الرئيس - المقرر المشاركين في المحفل مؤكداً مجدداً أن الفقر يمثل عائقاً أمام التمتع بحقوق الإنسان وإعمالها. |
The development and realization of the rules and principles of humanitarian law are the task of the National Red Crescent Society, founded in 1926. | UN | ووضع قواعد ومبادئ القانون الإنساني وإعمالها هما مهمة جمعية الهلال الأحمر الوطنية، التي أنشئت في عام 1926. |
Guaranteed rights are reinforced by international mechanisms of monitoring and supervision that ensure governmental accountability for their implementation and realization at the national level. | UN | وتعزز الحقوق المضمونة آليات دولية للرصد واﻹشراف تكفل مساءلة الحكومة عن تنفيذ هذه الحقوق وإعمالها على المستوى الوطني. |
The international community has a particularly important role to play in the protection and realization of all human rights in such contexts. | UN | وللمجتمع الدولي دور بالغ الأهمية في حماية جميع حقوق الإنسان وإعمالها في هذه السياقات. |
Assistance plays a key role in facilitating international protection and the search for and realization of solutions. | UN | وتضطلع المساعدة بدور رئيسي في تيسير الحماية الدولية والبحث عن حلول وتحقيقها. |
32. Brazil noted the policies for effective protection and realization of the rights of women and children and for persons living with HIV/AIDS. | UN | 32- وأحاطت البرازيل علماً بسياسات الحماية الفعالة والإعمال الفعال لحقوق النساء والأطفال والأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Special Representative will work with all concerned partners for the promotion and realization of this project. | UN | وسيعمل الممثل الخاص مع جميع الشركاء المعنيين على النهوض بهذا المشروع وتحقيقه. |
24. As previously stated in the Committee's general comment No. 5 on general measures of implementation, the non-discrimination obligation requires States actively to identify individual children and groups of children the recognition and realization of whose rights may demand special measures. | UN | 24- وسبق أن جاء في تعليق اللجنة العام رقم 5 بشأن التدابير العامة لتنفيذ الاتفاقية بأن مبدأ عدم التمييز يتطلب عمل الدول بنشاط على تحديد فرادى وجماعات الأطفال الذين قد يتطلب الاعتراف بحقوقهم أو ممارسة هذه الحقوق اتخاذَ تدابير خاصة. |
It is also one of the most important means of mutual understanding, cooperation, ... and realization of the truth, which contributes to the happiness of humankind. " (A/63/311, annex, para. 9) | UN | والوصول إلى الحق الذي يسهم في سعادة الإنسان " (A/63/311، المرفق، الفقرة 9) ذلك هو الحوار الذي نشارك فيه هنا اليوم. |