"and receives" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويتلقى
        
    • وتتلقى
        
    • وتحصل
        
    • وهي تتلقى
        
    • ويحصل
        
    • ويستقبل
        
    • وتلقيه
        
    • وأنها تتلقى
        
    • ويستلم
        
    The Section reports directly to the Under-Secretary-General and receives guidance from the Communications and Coordination Service of the Department. UN ويخضع هذا القسم مباشرة إلى إشراف وكيل اﻷمين العام ويتلقى التوجيه من دائرة الاتصالات والتنسيق التابعة لﻹدارة.
    It carries out audits and receives reports of banking activities. UN وهو يقوم بمراجعة حسابات الأنشطة المصرفية ويتلقى تقارير عنها.
    She lives with her mother, V.D.A, attends a special school and receives neurological care. UN وتعيش مع والدتها، ف. د. أ.، وتدرس في مدرسة خاصة، وتتلقى علاجاً عصبياً.
    Myanmar is ranked as one of the least developed countries and receives one of the lowest levels of development aid. UN وميانمار هي أحد البلدان الأقل نمواً وتتلقى أحد أدنى مستويات المعونة الإنمائية.
    This free professional counselling is offered nationwide and receives annual subsidies from the Self-Government. UN وتُقدم هذه المشورة المتخصصة المجانية في جميع أنحاء البلد وتحصل على إعانات سنوية من إدارة الحكم الذاتي.
    Ascension has one local radio station and receives relays of broadcasts from Saint Helena. UN وتوجد في أسنسيون محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى إعادة بث للبرامج من سانت هيلانة.
    The trader is informed of the status of its submission through electronic messaging and receives necessary permits and certificates through the single window. UN ويتم إبلاغ التاجر بحالة طلبه من خلال رسالة إلكترونية ويحصل على التصاريح والشهادات اللازمة من خلال النافذة الوحيدة.
    The average adult sends and receives about five calls a day. Open Subtitles البالغ العادي يُرسل ويستقبل خمس مكالمات في اليوم
    Target 2012: " Justice for All " national priority programme is supported and receives the necessary technical support and resources from the Government and the international community; Provincial Justice Coordination Mechanism functioning in 25 provinces UN الهدف لعام 2012: دعم البرنامج ذي الأولوية الوطنية " العدالة للجميع " وتلقيه الدعم التقني الضروري من الحكومة والمجتمع الدولي؛ وتشغيل آلية التنسيق العدلية على صعيد المقاطعات في 25 مقاطعة
    The Special Prosecutor's Office investigates cases within the scope of the Commission's mandate and receives close assistance from the Commission. UN ويحقق مكتب المدعي الخاص في القضايا في نطاق ولاية اللجنة ويتلقى مساعدات مباشرة منها.
    The programme is executed by the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) and receives additional funding from the Netherlands, Sweden and Switzerland. UN وينفذ البرنامج مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ويتلقى تمويلا إضافيا من السويد وسويسرا وهولندا.
    It works in partnership with and receives funding from private corporations and business associations, as well as Governments. UN ويعمل بالشراكة مع الشركات الخاصة ورابطات الأعمال التجارية والحكومات ويتلقى التمويل منها.
    Under this programme the child is admitted as a resident into a SNDIF centre and receives comprehensive care there. UN وفي ظل هذا البرنامج يتم إدخال الطفل للإقامة في مركز من مراكز الرعاية المتكاملة للأسرة ويتلقى رعاية شاملة في المركز.
    It carries out audits and receives reports of banking activities. UN ويجري المصرف عمليات مراجعة الحسابات، ويتلقى التقارير عن الأنشطة المصرفية.
    Every year, the Government implements specific programmes designed to improve the situation of women and receives a report on their implementation. UN وتقوم الحكومة في كل عام بتنفيذ برامج محدَّدة رامية إلى تحسين حالة المرأة وتتلقى تقارير عن تنفيذها.
    It is the main source of logistical and administrative support and receives guidance for that support from the Committee and its Bureau. UN وهي مصدر الدعم اللوجستي والإداري الرئيسي للجنة. وتتلقى التوجيه لهذا الدعم من اللجنة ومكتبها.
    The Society, which is funded by donations and receives annual financial assistance from that Ministry, determines its annual budgets in accordance with the instructions of that Ministry. UN وهذه الجمعية التي تمول بتبرعات وتتلقى مساعدة مالية سنوية من الوزارة تضع ميزانياتها السنوية وفقاً لتعليمات الوزارة.
    The Government pays a commitment fee to a consortium of private international banks for the availability of the facility and receives the right to draw from it at a predetermined interest rate up to a pre-established limit. UN وتسدد الحكومة رسوم التزام لاتحاد مكون من بنوك دولية خاصة نظير توفير الخدمة، وتحصل على حق السحب منه بسعر فائدة محدد سلفا لا يتجاوز حدا مقررا سلفا.
    In this context the woman enjoys particular respect and receives privileges, however in the social structure of society the woman holds the position that is characteristic for the model of the patriarchal family. UN وفي هذا السياق، تتمتع المرأة باحترام خاص وتحصل على امتيازات، بيد أنه في الهيكل الاجتماعي للمجتمع تحتل المرأة المركز المميز لنموذج الأسرة الأبوية.
    Tristan da Cunha has one local radio station and receives BFBS TV and radio broadcasts. UN وتوجد في تريستان دا كونا محطة إذاعة محلية واحدة وهي تتلقى بثا تلفزيونيا وإذاعيا من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    The Prime Minister forms the Government (the Cabinet of Ministers) - the executive power of the State - and receives the confidence of the Saeima (Parliament). UN ويشكل الوزير الأول حكومته (مجلس الوزراء) الذي يمثل السلطة التنفيذية للدولة ويحصل على ثقة البرلمان (ساييما).
    The human nervous system of the body sending and receives while also processing neurological impulses throughout our brain. Open Subtitles النظام العصبي البشري للجسم يرسل ويستقبل وبقوم بمعالجة نبضات عصبية في جميع أنحاء الدماغ
    The Committee also stresses that in accordance with article 23 (3) of the Convention, the special rights of adolescents with disabilities should be taken into account and assistance provided to ensure that the disabled child/adolescent has effective access to and receives good quality education. UN 12- وتُشدِّد اللجنة أيضًا على أنَّه ينبغي، طِبقًا للمادة 23(3) من الاتفاقية، وضع الحقوق الخاصة للمراهقين المعوقين في الاعتبار وتقديم المساعدة لهم لضمان توفر سبل وصول الطفل/المراهق المعوق إلى تعليم جيد النوعية وتلقيه لهذا النوع من التعليم.
    The State party should ensure that the HRCSL effectively fulfils its mandate and receives the necessary resources for that purpose. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اضطلاع لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بولايتها على نحو فعال وأنها تتلقى الموارد اللازمة لهذا الغرض.
    The Transport Assistant supports the Unit in all tasks assigned by the Chief, updates and extracts all data in the database concerning the vehicle fleet and receives vehicles arriving in the Mission. UN ويعاون مساعد النقل الوحدة في جميع المهام التي يكلفه بها رئيس الوحدة ويستكمل جميع البيانات الموجودة في قاعدة البيانات المتعلقة بأسطول المركبات ويستخرجها ويستلم المركبات عند وصولها إلى البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus