"and reclassification of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإعادة تصنيف
        
    • وإعادة تصنيفها
        
    • ولا على إعادة
        
    The Board recommended that UNFICYP expedite all requests for the classification and reclassification of posts [para. 332]. UN يوصي المجلس بأن تعجل القوة البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف [الفقرة 332].
    Opportunities for promotion as a result of mandatory separations are relatively low compared to those resulting from staff mobility, vacancies arising from resignation and expiration of contracts, and reclassification of posts. UN وفرص الترقية نتيجة لانتهاء الخدمة بصورة إلزامية هي قليلة نسبيا مقارنة مع الفرص الناتجة عن تنقل الموظفين، والشواغر التي تنجم عن الاستقالة وانتهاء مدة العقود، وإعادة تصنيف الوظائف.
    An increase of $439,200 would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination, pertaining to the proposed establishment of five new posts and reclassification of the Head of the United Nations Liaison Office in Addis Ababa. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    While it is acknowledged that creation, continuation and reclassification of posts upwards are important issues, consideration should also be accorded to reviewing existing posts in order to consider their abolition, redeployment or downward reclassification. UN ومع أن من المسّلم به أن استحداث الوظائف واستمرارها وإعادة تصنيفها مسائل هامة فإنه ينبغي أيضا إيلاء أهمية لاستعراض الوظائف الحالية للنظر في إلغائها أو نقلها أو إعادة تصنيفها لخفض مستواها.
    Her delegation concurred with the Special Rapporteur's conclusions, particularly those concerning opposition to and reclassification of interpretative declarations. UN وأعلنت اتفاق وفدها مع استنتاجات المقرر الخاص، وخاصة تلك المتعلقة بمعارضة الإعلانات التفسيرية وإعادة تصنيفها.
    International staff: increase of 1 post, redeployment of 15 posts and reclassification of 2 posts UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة واحدة، وإعادة توزيع 15 وظيفة، وإعادة تصنيف وظيفتين
    The report provides for a total of 189 continuing posts, 25 new established posts and reclassification of 2 posts. UN وترد في التقرير اعتمادات لما مجموعه 189 وظيفة مستمرة، و 25 وظيفة ثابتة منشأة حديثا، وإعادة تصنيف وظيفتين.
    The lower number of observation posts resulted from the downsizing and reclassification of the posts as well as the withdrawal of 1 battalion by November 2011 UN نجم انخفاض عدد مراكز المراقبة عن تقليص وإعادة تصنيف المراكز، وكذلك عن سحب كتيبة واحدة بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    All requests for classification and reclassification of posts in UNFICYP were submitted to the Office of Human Resources Management in 2008/09. UN قُدمت جميع طلبات تصنيف الوظائف وإعادة تصنيف الوظائف إلى مكتب إدارة الموارد البشرية في الفترة 2008-2009.
    National staff: Creation of 1 Local level position and reclassification of 1 Field Service position to Local level UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة (الرتبة المحلية) وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 Field Service position and reclassification of 2 Field Service positions to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 P-3 position and reclassification of 2 Field Service positions to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة (ف-3) وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    International staff: Abolition of 1 Field Service position and reclassification of 1 Field Service position to Local level UN الموظفون الدوليون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية وإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    An increase of $14,276,100 would be required under section 3, Political affairs, reflecting the proposed addition of 96 posts and the redeployment and reclassification of posts as well as non-post requirements such as travel and operating expenses. UN وستلزم زيادة قدرها 100 276 14 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، لتغطية الاحتياجات الناشئة عن اقتراح إضافة 96 وظيفة ونقل وإعادة تصنيف وظائف وكذلك احتياجات غير متعلقة بالوظائف، مثل نفقات السفر والعمليات.
    Further review of each post in the context of the overall assessment of operational needs of the Mission and reclassification of posts will commence during the first quarter of 2005. UN وسيجري خلال الربع الأول من عام 2005 مزيد من الاستعراض لكل وظيفة من الوظائف في سياق تقييم الاحتياجات التشغيلية للبعثة بوجه عام، وإعادة تصنيف الوظائف.
    The staffing requirements also include conversion of seven temporary posts currently in the Office to established posts and reclassification of one General Service post from the Principal level to the Other level. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Judge Burton Hall issued a decision on a confidential matter and an order concerning a request for redaction and reclassification of material. UN وأصدر القاضي بيرتون هول قرارا بشأن مسألة سرية وأمرا يتعلق بطلب لتمويه مواد وإعادة تصنيفها.
    Change in the name and reclassification of a non-governmental organization UN التغيير في اسم منظمة غير حكومية وإعادة تصنيفها
    The resource growth of $1,689,800 reflects the combined effect of the above redeployment and reclassification of posts and the application of the new standardized vacancy rates. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٨٠٠ ٦٨٩ ١ دولار اﻷثر الكلي المترتب على إعادة نقل الوظائف وإعادة تصنيفها وتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    Information on rejustification and reclassification of posts UN هاء - المعلومات المتعلقة بإعادة تبرير الوظائف وإعادة تصنيفها
    Judge Moloto issued two decisions in contempt-related matters, an order following the receipt of material from a State and an order concerning a request for redaction and reclassification of material. UN وأصدر القاضي مولوتو قرارين بشأن مسألتين تتعلقان بانتهاك حرمة المحكمة، وأمرا تلا تلقي الآلية مواد وردت من إحدى الدول، وأمرا يتعلق بطلب تمويه مواد وإعادة تصنيفها.
    23. Recalls paragraph 238 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard decides not to approve the redeployment and reclassification of one P2 level Associate Political Affairs Officer position from the Security Section to the Office of Political Affairs of the United Nations Assistance Mission for Iraq; UN 23 - تشير إلى الفقرة 238 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتقرر في هذا الصدد عدم الموافقة على نقل وظيفة واحدة برتبة ف-2 لموظف معاون للشؤون السياسية من قسم الأمن إلى مكتب الشؤون السياسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق ولا على إعادة تصنيف تلك الوظيفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus