"and recommendation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتوصية
        
    • وتوصية
        
    • والتوصيات
        
    • وتوصيتها
        
    • وتوصياتها
        
    • وتقديم توصيات
        
    • وتقديم التوصيات
        
    • وتوصياته
        
    • وتوصيته
        
    • وللتوصية
        
    • وإصدار توصيات
        
    • وتقديم توصية
        
    • وإصدار التوصيات
        
    • وإلى التوصية
        
    • وإصدار توصية بشأنها
        
    Currently, therefore, actual practice and the progress being made combine the approaches of recommendation 1 and recommendation 6. UN ومن ثم، فإن الممارسة الفعلية والتقدم الجاري إحرازه حاليا يجمعان بين نهجي التوصية ١ والتوصية ٦.
    Nowhere is UNESCO’s adherence to this commitment more pronounced than in the Convention and recommendation against Discrimination in Education. UN ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم.
    or Belief and recommendation of remedial measures UN على أساس الدين أو المعتقد، والتوصية بالتدابير العلاجية
    My delegation intends to pursue this proposal and recommendation of the General Assembly with the Conference on Disarmament under an appropriate agenda item. UN ويعتزم وفدي متابعة تحقيق هذا المقترح، وتوصية الجمعية العامة مع مؤتمر نزع السلاح في إطار بند مناسب من بنود جدول الأعمال.
    The monitoring of field office audit recommendations will be done in the Comprehensive Audit and recommendation Database System. UN وسيجري رصد توصيات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية من خلال النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات.
    By way of clarification, he said that paragraph 12 and recommendation 10 should refer not only to press releases, but also to media conferences. UN وأضاف على سبيل التوضيح أنه ينبغي للفقرة 12 والتوصية 10 ألا تشير إلى النشرات الصحفية فحسب، وإنما تشير أيضاً إلى المؤتمرات الصحفية.
    Conclusion 25 and recommendation 26 in relation to the revocation of the appeal in the case about the exclusion of women by the SGP is an important point. UN والاستنتاج 25 والتوصية 26 فيما يتعلق بإلغاء الطعن في القضية المتصلة باستبعاد الحزب الكلفيني الوطني للنساء نقطة هامة.
    Proposal and recommendation of programmes and projects relating to child welfare for implementation by the government agencies concerned; UN اقتراح البرامج والمشروعات المتعلقة برعاية الأطفال على الجهات الحكومية المختصة والتوصية بشأنها؛
    Proposed conclusions were formulated during the Conference with a view to a revision of the Convention and recommendation. UN وصيغت في أثناء المؤتمر استنتاجات مقترحة بهدف تنقيح الاتفاقية والتوصية.
    It should be noted that the newly-adopted Convention and recommendation on the elimination of the worst forms of child labour cover trafficking in children. UN ولا بد من الاشارة إلى أن الاتفاقية والتوصية المعتمدين حديثاً بشأن إزالة أسوأ أشكال عمل الأطفال تغطيان الاتجار بالأطفال.
    Recognize that migrant children, especially unaccompanied, are more exposed to worst forms of child labour and in this context recalls the relevance of ILO Convention 182 and recommendation 190 and their implementation framework; UN يسلمون بأن الأطفال المهاجرين، ولا سيما غير المصحوبين منهم، يتعرضون لأسوأ أشكال عمل الأطفال، ويذكّرون في هذا السياق بأهمية اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، والتوصية رقم 190، وإطار تنفيذهما؛
    Processing of complaints made by minority communities and recommendation of action to ensure their access to services in the areas of health and education UN معالجة الشكاوى المقدمة من طوائف الأقليات والتوصية باتخاذ إجراءات لكفالة استفادتها من الخدمات في مجالي الصحة والتعليم
    Two round-table discussion sessions, as well as observation and recommendation sessions and three technical visits, were also organized. UN كما عقدت جلستان للمناقشة حول مائدة مستديرة، إضافة إلى جلسات للمراقبة والتوصية وثلاث زيارات تقنية.
    If so, he could foresee a potential inconsistency between the suggestion in the note to the Commission and recommendation 202. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه يمكنه أن يتوخى عدم اتساق محتمل بين الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتوصية 202.
    Evaluation issue and recommendation 1 UN المسألة التي يتناولها التقييم والتوصية 1
    Evaluation issue and recommendation 2 UN المسألة التي يتناولها التقييم والتوصية 2
    Evaluation issue and recommendation 3 UN المسألة التي يتناولها التقييم والتوصية 3
    The Secretariat was requested to prepare the draft text of a commentary and recommendation based upon the discussion in the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروع نص التعليق وتوصية تستند إلى المناقشة التي جرت في الفريق العامل.
    Regarding paragraphs 377 and 378 of the remarks and recommendation of the Committee with regard to the fifth periodic report of the Russian Federation UN الملاحظات والتوصيات المتعلقة بالتقرير الدوري الخامس للاتحاد الروسي التي أبدتها اللجنة في الفقرتين 377 و378 من تقريرها
    The Commission shall consider any such representations made by the applicant in preparing its report and recommendation to the Council. UN وتولي اللجنة الاعتبار لأي بيان أوضاع يقدمه مقدم الطلب عند إعداد تقريرها وتوصيتها إلى المجلس.
    The Advisory Committee reiterates, in this connection, its observation and recommendation contained in paragraph 56 above. UN وتكرر اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، التأكيد على ملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة ٥٦ أعلاه.
    Assessment and recommendation regarding impact and efficiency of public information operations in the field UN تقييم مدى تأثير العمليات الإعلامية في الميدان ودرجة كفاءتها وتقديم توصيات بهذا الشأن
    Assess and analyse fraud potential in high-risk operations and recommendation of corrective action UN تقييم وتحليل احتمالات ارتكاب الاحتيال في العمليات الشديدة الخطر وتقديم التوصيات بالإجراءات التصحيحية
    It will be recalled that this report and its conclusion and recommendation had been also adopted by consensus in the Committee after several painful hours of discussions. UN ومما يذكر أنه قد تم اعتماد هذا التقرير واستنتاجه وتوصياته بتوافق اﻵراء في اللجنة بعد ساعات مضنية من المناقشات.
    Adoption of the draft5 UNCITRAL Model Law and recommendation UN اعتماد مشروع قانون اﻷونسيترال النموذجي وتوصيته
    Nigeria had been listed for consideration with regard to its implementation of decision XIV/30 and recommendation 36/36. UN 182- أدرجت نيجيريا من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 14/30 وللتوصية 36/36.
    A multi-departmental review and recommendation process on permit applications; UN 2 - عملية تشترك فيها إدارات متعددة لاستعراض طلبات الحصول على تصاريح وإصدار توصيات بشأنها؛
    Most bills introduced in either house are referred to a committee for study and recommendation. UN ويحال معظم المشاريع المقدمة في أي من المجلسين إلى لجنة لدراستها وتقديم توصية بشأنها.
    The Parties accordingly agreed that the Secretariat would provide an estimate of the financial implications of the draft decision, both as originally submitted and as amended to provide for travel funding of non-Article 5 members only under extraordinary circumstances, and that the draft decision would be submitted to the budget committee for its consideration and recommendation. UN وبناء على ذلك وافقت الأطراف على أن تقدم الأمانة تقديراً للآثار المالية المترتبة على المقرر سواء في صيغته الأصلية التي قدم بها أو بعد تعديله لتوفير التمويل لسفريات الأعضاء غير العاملين بموجب المادة 5 في الظروف الاستثنائية فقط وضرورة تقديم مشروع المقرر إلى لجنة الميزانية للنظر فيه وإصدار التوصيات.
    It referred to paragraph 8 and recommendation 5 of the Working Group report on the issue of violence against women, stating that there are two obstacles which Peru should address in order to implement this recommendation. UN وأشارت إلى الفقرة 8 من تقرير الفريق العامل وإلى التوصية رقم 5 الواردة في التقرير بشأن العنف ضد المرأة، وأعلنت أنه ينبغي لبيرو التصدي لعقبتين من أجل تنفيذ هذه التوصية.
    The claims are submitted to Field Personnel Division of the Department of Field Support and are forwarded to the Advisory Board on Compensation Claims under the Department of Management for review and recommendation in accordance with appendix D to the Staff Rules. UN وتقدم المطالبات إلى شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني، وتحال إلى المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض العادل في إطار إدارة الشؤون الإدارية للاستعراض وإصدار توصية بشأنها وفقا للتذييل دال من النظام الإداري للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus