It is highly desirable that long-term positive results and favourable consequences for all peoples should flow from the ideas and recommendations of this global forum. | UN | ومن المطلوب جدا أن تتمخض أفكار وتوصيات هذا المحفل العالمي عن نتائج إيجابية طويلة الأمد وآثار في صالح جميع الشعوب. |
Supporting, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. | UN | `5` القيام، عند الاقتضاء، بدعم تنفيذ مقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي من جانب الدول الأطراف. |
The findings and recommendations of this project are being fed into UNHCR's Structural and Management Change process. | UN | ويجري دمج استنتاجات وتوصيات هذا المشروع في عملية التغيير الهيكلي والإداري التي تقوم بها المفوضية. |
Based on the conclusions and recommendations of this process, COP 4 is invited to take a decision on the actions. | UN | واستناداً إلى استنتاجات وتوصيات هذه العملية، يُدعى مؤتمر اﻷطراف إلى أن يتخذ في دورته الرابعة مقرراً بشأن هذه اﻹجراءات. |
The proceedings and recommendations of this workshop have been published by John Wiley. | UN | وقد قام جون ويلي بنشر محاضر وتوصيات هذه الحلقة العملية. |
The mission fully supports the planning for proposed expansion of HDI activities, and feels that this expansion, based on the HDI-IV experience and taking account the findings and recommendations of this report, should shape the strategy for the next phase. | UN | واستنادا إلى التجربة المستفادة من المرحلة الرابعة من المبادرة ومراعاة للنتائج والتوصيات الواردة في هذا التقرير، ترى أن هذا التوسع ينبغي أن يشكل استراتيجية المرحلة القادمة. |
The findings and recommendations of this expert meeting will be reported to the next session of the Trade and Development Commission to be held in 2012. | UN | وسيقدَّم تقرير عن نتائج وتوصيات هذا الاجتماع إلى لجنة التجارة والتنمية في دورتها المقبلة المقرر عقدها في عام 2012. |
The findings, conclusions and recommendations of this evaluation will influence both its content and approach to implementation. | UN | وستؤثر نتائج واستنتاجات وتوصيات هذا التقييم في مضمون هذا التعاون والنهج الذي يتبع لتنفيذه. |
The findings and recommendations of this ongoing evaluation will be used to chart and prioritize UNV future interventions in supporting volunteer schemes. | UN | وسيجري استخدام نتائج وتوصيات هذا التقييم المستمر في صياغة التدخلات المستقبلية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وتحديد أولوياتها دعما لخطط المتطوعين. |
The conclusions and recommendations of this regional meeting are contained in the enclosed Cape Town Declaration.* | UN | وترد استنتاجات وتوصيات هذا الاجتماع اﻹقليمي في إعلان كيب تاون* المرفق. |
65. The conclusions and recommendations of this meeting may be summarized as follows: | UN | 65- وفيما يلي موجز استنتاجات وتوصيات هذا التشاور: |
The findings and recommendations of this expert meeting will be reported to the Trade and Development Commission session to be held in May 2010. | UN | وسوف تُحال نتائج وتوصيات هذا الاجتماع إلى دورة لجنة التجارة والتنمية المزمع عقدها في أيار/مايو 2010. |
13. The improvements and deteriorations in the situation (although the latter are not significant) will be described in detail and taken carefully into account in the conclusions and recommendations of this report. | UN | ٣١- وسيجري وصف عناصر التحسن والتدهور في الحالة، وإن كانت اﻷخيرة غير كثيرة، بالتفصيل، وستؤخذ في الاعتبار في استنتاجات وتوصيات هذا التقرير. |
I ask for continued support from the General Assembly as we all -- in the Secretariat, the United Nations system, the Member States, regional organizations and civil society -- build on the conclusions and recommendations of this resolution. | UN | وأرجو من الجمعية العامة مواصلة تقديم الدعم حيث أننا جميعا - في الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني - نبنـي على استنتاجات وتوصيات هذا القرار. |
The conclusions and recommendations of this evaluation were reviewed in a special capacity development retreat, and the final decisions on the subject were adopted by the UNDP senior management in May 1995. | UN | وجرى استعراض نتائج وتوصيات هذا التقييم في معتكف خاص بشأن تنمية القدرات، واعتمدت اﻹدارة العليا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي القرارات النهائية بشأن هذا الموضوع في أيار/مايو ١٩٩٥. |
1. The tripartite conference calls upon the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005 to take into account the conclusions and recommendations of this conference. | UN | 1 - يدعو المؤتمر الثلاثي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2005 إلى أخذ استنتاجات وتوصيات هذا المؤتمر في الاعتبار. |
(b) support, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of this Review Conference. | UN | (ب) تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، إلى الدول الأطراف في تنفيذها لمقررات وتوصيات هذا المؤتمر الاستعراضي. |
The findings and recommendations of this evaluation, along with those of subsequent internal and external investigations into the attack of 19 August 2003, were collated for action through a number of immediate and longer-range " change management " initiatives to improve United Nations security management. | UN | وأحيلت نتائج وتوصيات هذا التقييم مصحوبة بنتائج التحقيقات الداخلية والخارجية المتعلقة بالهجوم الذي وقع في 19 آب/أغسطس 2003 من أجل اتخاذ إجراء بشأنها خلال عدد من المبادرات العاجلة وطويلة الأجل لإدارة التغيير وتحسين إدارة الشؤون الأمنية بالأمم المتحدة. |
The conclusions and recommendations of this study will soon be submitted to the appropriate authorities of the African Union for review; | UN | وعما قريب، ستقدم استنتاجات وتوصيات هذه الدراسة، التي تجرى بالتشارك بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، إلى هيئات الاتحاد الأفريقي للنظر فيها؛ |
We look forward to the findings and recommendations of this Commission. | UN | ونتطلع إلى نتائج وتوصيات هذه اللجنة. |
3. Invites the Conference of the Parties, at its fourth session, to take a decision on actions based on the conclusions and recommendations of this process. | UN | ٣- يدعو مؤتمر اﻷطراف إلى أن يتخذ في دورته الرابعة مقرراً بشأن اﻹجراءات المستندة إلى استنتاجات وتوصيات هذه العملية. |
53. We can summarize the main conclusions and recommendations of this report as follows: | UN | 53- يمكن تلخيص أهم الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير على النحو التالي: |