"and recommends approval of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتوصي بالموافقة على
        
    • وتوصي بقبول
        
    The Advisory Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General’s proposals. UN تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee is of the view that the provision of a third legal officer to support the Tribunal has merit, and recommends approval of the proposal of the Secretary-General. UN وترى اللجنة الاستشارية أن توفير موظف قانونــي ثالث لدعم المحكمة له ما يبرره، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    The Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. UN وتقرّ اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة.
    The Advisory Committee welcomes the proposed conversion, as it reflects previously expressed views of the Committee, and recommends approval of the conversion. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتمويل المقترح حيث إنـه يعكس آراء أعربت عنها اللجنة من قبل، وتوصي بالموافقة على التحويــل.
    The Committee welcomes the restructuring of the CEB secretariat and recommends approval of the 14 posts referred to in paragraph X.14 above. UN وترحب اللجنة بإعادة تشكيل أمانة المجلس، وتوصي بقبول الوظائف الـ 14 المشار إليها في الفقرة عاشرا - 14 أعلاه.
    The Committee welcomes these efforts and recommends approval of the conversion to national posts of the five international posts. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    The Advisory Committee recognizes the requirement for language support and recommends approval of the Secretary-General's proposals. UN تقرّ اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى الدعم اللغوي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General's proposals. UN تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة.
    The Advisory Committee welcomes this information and recommends approval of the requested reclassification. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المعلومات وتوصي بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المطلوبة.
    The Advisory Committee welcomes this information and recommends approval of the requested reclassification. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المعلومات وتوصي بالموافقة على عملية إعادة التصنيف المطلوبة.
    The Committee considers this reasoning sound and recommends approval of the conversion from temporary assistance funds of 10 new interpreter posts in New York. UN وترى اللجنة أن هذا التفكير سليم وتوصي بالموافقة على تحويل أموال المساعدة المؤقتة إلى عشر وظائف جديدة للمترجمين الشفويين في نيويورك.
    The Advisory Committee welcomes the efforts of the administration of the United Nations Office at Geneva to increase efficiency and productivity of its organizational units and recommends approval of the proposed abolition of 13 General Service posts. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها إدارة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لزيادة كفاءة وإنتاجية وحداتها التنظيمية، وتوصي بالموافقة على اﻹلغاء المقترح ﻟ ١٣ وظيفة من وظائف الخدمات العامة.
    The Advisory Committee welcomes the efforts to streamline the administrative structures in Nairobi and recommends approval of the proposed abolition of posts. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة من أجل تبسيط الهياكل اﻹدارية في نيروبي وتوصي بالموافقة على اﻹلغاء المقترح للوظائف.
    The Advisory Committee supports the Mission's intention to expand access to medical services and recommends approval of the establishment of seven national posts in this respect. UN واللجنة الاستشارية تؤيد اعتزام البعثة زيادة إمكانية الحصول على الخدمات الطبية وتوصي بالموافقة على إنشاء سبع وظائف وطنية لتحقيق هذا الهدف.
    61. The Advisory Committee recognizes the need for a dedicated capacity to support the implementation of the enterprise resource planning project and recommends approval of the Secretary-General's staffing proposals. UN 61 - تقر اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى قدرة مكرسة لدعم تنفيذ مشروع تخطيط موارد المؤسسة وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالتوظيف.
    The Committee recognizes the continuing nature of the functions of the Capacity Development Officer (P-4) post and recommends approval of the Secretary-General's proposal. UN وتقر اللجنة بالطبيعة المستمرة لمهام وظيفة موظف تنمية القدرات (ف-4) وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام.
    The Advisory Committee has no objection to these proposals and recommends approval of the post of Senior Civil Affairs Officer, at the P-5 level as Chief of the Civil Affairs Branch. UN واللجنة ليس لديها اعتراض على هذه المقترحات، وتوصي بالموافقة على وظيفة مستشار أقدم للشؤون المدنية من الرتبة ف-5 للعمل رئيسا لفرع الشؤون المدنية.
    The Committee recognizes the need to ensure the sustainability of the functions of the Chief of the Drug Prevention and Health Branch and recommends approval of the Secretary-General's proposal for a D-1 post. UN وتقر اللجنة الاستشارية بضرورة كفالة استمرار مهام رئيس فرع مكافحة المخدرات والصحة، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام بإنشاء وظيفة برتبة مد-1.
    The Committee recognizes the need to provide coherence among the multifaceted mandates of UNODC and recommends approval of the D-1 post proposed to manage the Branch. UN وتسلم اللجنة بالحاجة إلى الترابط فيما بين الولايات المتعددة الأوجه للمكتب وتوصي بالموافقة على الوظيفة المقترحة بالرتبة مد-1 لإدارة القسم.
    23. The Advisory Committee welcomes the implementation of the management reviews referred to above and recommends approval of the Secretary-General's proposals for civilian staff, with the exception of one position in the Conduct and Discipline Unit (see paras. 24 and 25 below). UN 23 - وترحب اللجنة الاستشارية بإنجاز الاستعراضين الإداريين المشار إليهما أعلاه وتوصي بقبول مقترحات الأمين العام بالنسبة إلى الموظفين المدنيين باستثناء وظيفة واحدة في وحدة السلوك والانضباط (انظر الفقرتين 24 و 25 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus