"and recording of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتسجيل
        
    • وتسجيلها
        
    • وتسجيله
        
    Suggest enhancements to the new Atlas system in order to improve the management and recording of the investment accounts. UN اقتراح إدخال تحسينات على نظام أطلس الجديد من أجل تحسين إدارة وتسجيل حسابات الاستثمار.
    The Board notes some improvements in the procedures for the physical verification and recording of assets in the Galileo system. UN ويلاحظ المجلس بعض التحسينات في الإجراءات المتبعة للتحقق المادي وتسجيل الأصول في نظام غاليليو.
    Additionally the standard office procedures are in place for the receipt and recording of voluntary contributions for ESCWA trust funds. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإجراءات المكتبية الموحدة للجنة جاهزة لتلقي وتسجيل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للجنة.
    Survey and recording of new dangerous areas were conducted when it was reported by the local population or United Nations military observers. UN أجري مسح المناطق الخطرة الجديدة وتسجيلها لدى إفادة السكان المحليين أو مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
    Furthermore, the Board continued to identify weaknesses in the management and recording of unliquidated obligations. UN علاوة على ذلك، واصل المجلس تحديد نقاط الضعف في إدارة الالتزامات غير المصفاة وتسجيلها.
    Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: mechanism to record nationally appropriate mitigation actions and facilitate provision and recording of support UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله
    7. Additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    Several measures have been taken to improve monitoring and recording of expenditures in the financial system by adequately scrutinizing vouchers raised before they are posted. UN اتخذت عدة تدابير لتحسين رصد وتسجيل النفقات في النظام المالي وذلك بتدقيق القسائم على نحو كاف قبل تسجيلها.
    Prompt analysis, registration and recording of treaties; treaty-related information is readily available to clients. UN العمل الفوري على تحليل وتسجيل وتدوين المعاهدات؛ وتمكين العملاء من الحصول فورا على المعلومات المرتبطة بها.
    The telescope and its accessories will be used for photography, measurements and recording of faint light or electromagnetic fields from celestial objects. UN وسيستخدم المقراب وملحقاته لتصوير وقياس وتسجيل الضوء الخافت أو الحقول الكهرمغنطيسية من الأجسام السماوية.
    This implies the monitoring and recording of leakages and immediate repair or maintenance. UN ويتطلب ذلك رصد وتسجيل التسربات والاصلاح الفوري أو الصيانة.
    Drafting of 15 scenarios for human rights broadcasts and recording of three TV broadcasts. UN وإعداد 15 سيناريو لبرامج إذاعية في مجال حقوق الإنسان وتسجيل ثلاثة برامج تلفزيونية في هذا المجال.
    Set up systems for documentation and recording of violations of human rights and ensuring access for human rights defenders to this information. UN إنشاء نُظم لتوثيق وتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان وضمان وصول المدافعين عن حقوق الإنسان إلى هذه المعلومات.
    This also means the identification and recording of potential local procurement of supplies and materials, as appropriate. UN ومن الضروري أيضا تحديد وتسجيل الجهات المحلية التي يحتمل أن توفر الإمدادات والمواد اللازمة، حسب الاقتضاء.
    This rating was primarily the result of an understatement of financial expenditure due to the non-recording of commitments; weaknesses in the management and recording of non-expendable equipment and assets; and shortcomings in the procurement process. UN وجاء هذا التقدير أساسا نتيجة لبيان مبالغ النفقات المالية بأقل من المبالغ الحقيقية بسبب عدم تسجيل الالتزامات؛ ومواطن الضعف في إدارة وتسجيل المعدات والأصول غير المستهلكة؛ ونواحي قصور في عملة الشراء.
    The Fund had provided explanatory notes in the same note about the extent of its problems in the management and recording of non-expendable property. UN وقد قدم الصندوق في الملاحظة نفسها ملاحظات تفسيرية بشأن نطاق المشاكل المتعلقة بإدارة الممتلكات غير المستهلكة وتسجيلها.
    Article 181.1 Interception and recording of telephone and other conversations UN المادة 181-1: التصنت على المحادثات الهاتفية وغير الهاتفية وتسجيلها
    Official witnesses shall not be required to be present during the interception and recording of conversations. UN ولا يُشترط وجود شهود عند التصنت على المكالمات وتسجيلها.
    The inspection of correspondence or control and recording of conversations can be performed only with respect to the suspected or accused person. UN ولا يمكن تفتيش المراسلات أو التنصت على المحادثات وتسجيلها إلا فيما يخص المشتبه فيه أو المتهم.
    Proper custody, control and recording of non-expendable property UN سلامة حفظ الممتلكات غير المستهلكة ومراقبتها وتسجيلها
    Nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties: mechanism to record nationally appropriate mitigation actions and facilitate provision and recording of support UN إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان النامية الأطراف: آلية تسجيل إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وتيسير تقديم الدعم وتسجيله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus