"and recreational activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأنشطة الترفيهية
        
    • والأنشطة الترويحية
        
    • وأنشطة ترفيهية
        
    • وفي الأنشطة الترفيهية
        
    • وممارسة الأنشطة الترفيهية
        
    • والترفيه
        
    • وأنشطة الاستجمام
        
    • وأنشطة الترويح
        
    • والترفيهي
        
    • والترويح
        
    • والترويحية
        
    • وأنشطة التسلية
        
    Better conditions were thus created for young people to engage in sport and recreational activities more actively and to spend quality leisure time. UN وهكذا جرى توفير ظروف أحسن للشباب للمشاركة في المباريات الرياضية والأنشطة الترفيهية بصفة أكثر نشاطا وقضاء وقت مفيد.
    These policies have increased opportunities for women’s participation in nearly all forms of arts, sports, and recreational activities. UN وقد زادت هذه السياسات الفرص المتاحة لاشتراك المرأة في جميع أشكال الفنون، والألعاب الرياضية، والأنشطة الترفيهية تقريبا.
    Engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child; UN مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسن الطفل؛
    Social, community and recreational activities UN الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية:
    It offered tutoring, counseling, and recreational activities as well as spiritual instruction to the students who participated in the programme. UN وقدمت هذه الكنيسة المعلمين الخاصين والمستشارين وأنشطة ترفيهية وكذلك تعليما روحيا للطلبة الذين اشتركوا في البرنامج.
    Acknowledging the fundamental importance of the right of children to engage in play and recreational activities for their well-being, health and development, UN وإذ يعترف بما لحق الطفل في اللعب وفي الأنشطة الترفيهية من أهمية أساسية لرفاهه وصحته ونمائه،
    Engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child; UN مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسن الطفل؛
    Similarly, the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child. UN وبالمثل، تسلم اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ليشترك في الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمره.
    Engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child; UN مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسن الطفل؛
    Other measures include income-generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. UN ومن التدابير الأخرى في هذا الصدد الأنشطة المولدة للدخل وجمع شمل الأسرة والخدمات النفسية والاجتماعية والأنشطة الترفيهية.
    Other measures have included income-generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. UN وشملت التدابير الأخرى الأنشطة المدرة للدخل ولمّ شمل الأسرة والخدمات النفسية والأنشطة الترفيهية.
    Article 13: Social services and recreational activities UN المادة 13: الخدمات الاجتماعية والأنشطة الترفيهية
    Engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child; UN مزاولة الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لسن الطفل؛
    All detainees are able to access necessary services including health care, education and recreational activities. UN وبإمكان جميع المحتجزين الحصول على الخدمات الضرورية بما في ذلك الرعاية الصحية والتعليم والأنشطة الترفيهية.
    Psychosocial support services and recreational activities provided to children and adolescents in safe areas by mobile teams UN تقديم أنشطة الدعم النفسي والاجتماعي والأنشطة الترفيهية للأطفال واليافعين عبر الأماكن الآمنة والفرق المتنقلة
    These services included group counselling, individual counselling, emergency home visits, life skills, educational support and recreational activities. UN وتشمل هذه الخدمات الجلسات الاستشارية الجماعية والفردية، والزيارات المنزلية في حالات الطوارئ، وأنشطة المهارات الحياتية والدعم التعليمي، والأنشطة الترفيهية.
    Social, community and recreational activities UN الأنشطة الاجتماعية وأنشطة المجتمعات المحلية والأنشطة الترويحية
    From the onset of displacement, education and recreational activities provide children with a sense of normality. UN وتمنح أنشطة التعليم والأنشطة الترويحية الأطفال، منذ بداية عملية النزوح، شعورا بأن الحياة تسير في مجراها الطبيعي.
    The organization provides the Chinese immigrant community with assistance and referral services, as well as free educational programmes and recreational activities. UN تقدم المنظمة إلى مجتمع المهاجرين خدمات المساعدة والإحالة. وتقدم لهم كذلك برامج تربوية وأنشطة ترفيهية.
    The right of the child to engage in play and recreational activities UN حق الطفل في اللعب وفي الأنشطة الترفيهية
    The right of the child to engage in play and recreational activities UN حق الطفل في اللعب وممارسة الأنشطة الترفيهية
    Women’s Participation in Leisure and recreational activities UN اشتراك المرأة في أنشطة وقت الفراغ والترفيه
    Guaranteeing the rights to rest, leisure, and to engage in play and recreational activities UN ضمان الحق في الراحة ووقت الفراغ ومزاولة الألعاب وأنشطة الاستجمام
    Almost 58 per cent of the coastal marine litter found could be attributed to shoreline and recreational activities, such as beach-picnicking and general littering. UN ومن الممكن أن يُعزى ما يقرب من 58 في المائة من القمامة البحرية الموجودة على السواحل إلى الأنشطة التي تُمارس على مقربة من الشواطئ وأنشطة الترويح كالنزهات وإلى إلقاء القمامة عموما.
    First national assembly on adaptive sport and launching of the National Guide to Physical and recreational activities in Adaptive Sport UN الجمعية الوطنية الأولى للرياضة المكيفة وإطلاق الدليل الوطني للنشاط البدني والترفيهي للرياضة المكيفة.
    Welfare and recreational activities for civilian and military personnel are being gradually improved and contingents have reallocated available resources to create or upgrade recreational and sporting facilities. UN ويجري تدريجيا تحسين أنشطة الرعاية والترويح الخاصة بأفراد البعثة المدنيين والعسكريين وأعادت الوحدات تخصيص الموارد المتاحة لإنشاء أو تجديد المرافق الرياضية والترويحية.
    Women and sporting, cultural and recreational activities 604 77 UN النساء والألعاب الرياضية والثقافية والترويحية 604 106
    72. The Committee recommends that the State party undertake measures to increase children's access to, and improve the quality of sports facilities, cultural, leisure and other educational and recreational activities. UN 72- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير لزيادة وصول الأطفال إلى المرافق الرياضية والأنشطة الثقافية وأنشطة التسلية وغيرها من الأنشطة التثقيفية والترفيهية، وتحسين نوعيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus