"and recycled" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإعادة تدويرها
        
    • والمعاد تدويرها
        
    • ويعاد تدويرها
        
    • وإعادة تدوير
        
    • والفولاذ المدور
        
    One could design and carry out such a programme so that mercury thermometers are routinely collected and recycled, and the mercury recovered. UN ويمكن تصميم وإنجاز برنامج من هذا النوع لجمع موازين الحرارة الزئبقية وإعادة تدويرها بصورة روتينية واسترداد الزئبق منها.
    The refrigerants could be extracted and recycled. UN حيث يمكن هناك انتزاع المبردات وإعادة تدويرها.
    The refrigerants could be extracted and recycled. UN حيث يمكن هناك انتزاع المبردات وإعادة تدويرها.
    (ii) Assessment of the feasibility of importing recovered and recycled CFCs for servicing existing refrigeration equipment; UN ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لخدمة معدات التبريد الموجودة حالياً؛
    The Party had decided to pursue actively the recommendation to import recovered and recycled CFCs to meet servicing requirements, with the caveat that market conditions in Bangladesh affecting the availability of recovered CFCs and the absence of reclamation facilities in the country might have an impact on the effectiveness of that action. UN وقرر الطرف أن يعمل بنشاط على تنفيذ التوصية الداعية إلى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لتلبية متطلبات الصيانة، مع ملاحظة أنّ ظروف السوق في بنغلاديش التي تؤثر في توافر هذه المواد المستعادة وعدم وجود مرافق للاستصلاح في البلد قد تؤثر في فعالية ذلك الإجراء.
    In developing countries, often materials are segregated from waste and recycled for secondary uses. UN ففي البلدان النامية، كثيرا ما تفصل المواد من النفايات ويعاد تدويرها لمستخدمي المواد المستعملة.
    Available results so far are that over 400,000 tonnes of packaging wastes were collected and recycled in Austria in 1993. UN وتفيد النتائج المعروفة حتى اﻵن عن تجميع وإعادة تدوير ما يزيد على ٠٠٠ ٤٠٠ طن من مخلفات مواد التعبئة في النمسا في عام ١٩٩٣.
    More specific information than is required in CRF table 2(I).A-G could be provided, e.g., data on virgin and recycled steel production. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 2(1).A-G في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: بيانات عن إنتاج الفولاذ البكر والفولاذ المدور.
    But the thought of it being crushed and recycled... and these tyres Open Subtitles ولكن يعتقد ان تكون سحقت وإعادة تدويرها. وهذه الاطارات
    They can be refurbished, repaired and reused, or sent to environmentally sound material recovery and recycling facilities where various materials can be recovered and recycled to manufacture new products. UN فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة.
    They can be refurbished, repaired and reused, or sent to environmentally sound material recovery and recycling facilities where various materials can be recovered and recycled to manufacture new products. UN فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة.
    In order to do so it is important to know what is in the products to be recycled such that they are handled safely and recycled in an optimum way. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فإن من المهم معرفة محتويات المنتجات المزمع إعادة تدويرها بحيث تتسنى مناولتها على نحو مأمون وإعادة تدويرها بالطريقة الأمثل.
    Rainwater will be collected from the Conference Building roof, stored in collection tanks in the basements, then treated and recycled for use in flushing toilets and urinals in the General Assembly Building. UN وسيتم تجميع مياه الأمطار من سطح مبنى المؤتمرات، وتخزينها في خزانات تجميع في الطوابق السفلية، ثم معالجتها وإعادة تدويرها لاستخدامها في نضح المراحيض والمباول في مبنى الجمعية العامة.
    They can be refurbished, repaired and reused, or sent to environmentally sound material recovery and recycling facilities where various materials can be recovered and recycled to manufacture new products. UN فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة.
    Demilitarization is a process whereby ammunition is stripped down to its component parts and recycled, using as much of the material obtained as is economically feasible. UN فالتجريد من الصفة العسكرية هو عملية يتم من خلالها تجريد الذخيرة بردها إلى عناصرها الأصلية وإعادة تدويرها باستخدام المواد المتحصل عليها بالقدر الذي تسمح به الجدوى الاقتصادية.
    1. Reusable and recycled materials/products . 23 - 33 UN ١- المواد/المنتجات المعاد استخدامها والمعاد تدويرها ٣٢-٣٣
    1. Reusable and recycled materials/products UN ١- المواد/المنتجات المعاد استخدامها والمعاد تدويرها
    Secondly, markets for reusable and recycled materials have rapidly expanded, in particular in developed countries, in recent years. UN وثانيا، فقد اتسع نطاق اﻷسواق للمواد المعاد استخدامها والمعاد تدويرها زيادة سريعة ولا سيما في البلدان المتقدمة، خلال السنوات اﻷخيرة.
    12. Worldwide, around 600 end-of-life ships of 500 gross tonnage (GT) and above are broken up and recycled every year. UN 12- تكسَّر سنوياً نحو 600 سفينة منتهٍ عمرها تبلغ حمولتها الإجمالية 500 طن على الأقل ويعاد تدويرها في شتى أنحاء العالم.
    Supports the development and implementation of waste management for households, including increasing citizenship participation and public awareness, increasing collection efficiency and maximizing the separation of hazardous and non-hazardous wastes that can be reused and recycled and financing mechanisms to achieve such waste management improvements; UN ' 12` تدعم وضع وتنفيذ نظام لإدارة النفايات من أجل الأسر المعيشية، بما في ذلك زيادة مشاركة المواطنين والوعي العام، وزيادة كفاءة جمع النفايات الخطرة وغير الخطرة التي يمكن أن يعاد استخدامها ويعاد تدويرها()، وزيادة فصلهما إلى أقصى حد ممكن، وإيجاد آليات للتمويل لتحقيق هذه التحسينات في مجال إدارة النفايات؛
    Consistent with MPPI guidelines, importing countries should take measures to establish an appropriate infrastructure to ensure that mobile phones which reach the final end of their lives are collected and recycled in environmentally sound facilities, be those located within or outside the country. UN 11 - ووفقاً للمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة، يجب على البلدان المستوردة اتخاذ تدابير لإنشاء بنية أساسية مناسبة تضمن أن يتم جمع وإعادة تدوير الهواتف النقالة التي تصل عند نهاية عمرها في مرافق سليمة بيئياً سواء كانت هذه المرافق تقع داخل أو خارج هذه البلدان.
    More specific information than is required in CRF table 2(I).A-G could be provided, e.g., data on virgin and recycled steel production. UN يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 2.(I).A-G في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: بيانات عن إنتاج الفولاذ البكر والفولاذ المدور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus