"and redd-plus" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمبادرة المعززة
        
    • المبادرة المعززة
        
    • الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
        
    Theme 2: Landscape change, forest management and REDD-plus UN الموضوع 2: تغير الهيئة الطبيعية للغابات وإدارة الغابات والمبادرة المعززة
    Landscape change, forest management and REDD-plus UN تغير الهيئة الطبيعية للغابات وإدارة الغابات والمبادرة المعززة
    forest-related issues such as biodiversity conservation and REDD-plus; UN وبدأت تتاح الفرص في سياق القضايا العالمية المتصلة بالغابات، ومنها حفظ التنوع البيولوجي والمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات؛
    These organizations are already receiving substantial funds in preparation for implementing REDD and REDD-plus activities. UN وتتلقى هذه المنظمات بالفعل أموالا كثيرة استعدادا لتنفيذ أنشطة مبادرة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها والمبادرة المعززة لها.
    Governance and REDD-plus implementation UN الإدارة السليمة لشؤون الغابات وتنفيذ المبادرة المعززة
    Report of the Oaxaca Workshop: Forest Governance, Decentralization and REDD-plus in Latin America and the Caribbean UN تقرير حلقة عمل واخاكا: الإدارة السليمة لشؤون الغابات واللامركزية والمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Indigenous people and REDD-plus UN الشعوب الأصلية والمبادرة المعززة
    :: Strengthen the inclusion of local people, including indigenous peoples and women, in decision-making, benefit-sharing, and preservation of their cultural and social values through sustainable forest management and REDD-plus. UN :: تعزيز عملية إشراك السكان المحليين، وخصوصا الشعوب الأصلية والنساء، في صنع القرارات والاستفادة من المنافع والحفاظ على قيمهم الثقافية والاجتماعية من خلال الإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة.
    :: Promote the involvement of NGOs, especially national NGOs, and indigenous and other local peoples and their organizations as strong partners in designing, planning, monitoring and implementation activities related to sustainable forest management and REDD-plus. UN :: تشجيع مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما الوطنية منها، والشعوب الأصلية وغيرها من الشعوب المحلية ومنظماتها، باعتبارها شركاء أقوياء في أنشطة التصميم والتخطيط والرصد والتنفيذ المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة.
    :: Engage with and build from local institutions, traditions, experiences and knowledge for the design and implementation of sustainable forest management and REDD-plus strategies. UN :: التعاون مع المؤسسات المحلية والاستفادة من التقاليد والخبرات والمعارف المحلية من أجل تصميم استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة وتنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    :: Develop central government forest and REDD-plus policies in a way that harmonizes both global and local concerns, particularly the need to support poverty alleviation. UN :: وضع سياسات للحكومة المركزية تتعلق بالغابات والمبادرة المعززة على نحو يحقق التوازن بين كل من الشواغل العالمية والمحلية، ولا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى دعم الجهود الرامية إلى تخفيف حدة الفقر.
    :: Support further dialogues on poverty alleviation, sustainable forest management and REDD-plus based on some of the specific findings of this Workshop in the search for solutions to emerging issues and concerns. UN :: دعم مواصلة عمليات الحوار بشأن تخفيف حدة الفقر والإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة بالاستناد إلى بعض ما توصلت إليه حلقة العمل من نتائج محددة في إطار البحث عن حلول للمشاكل والشواغل الناشئة.
    :: Support strengthening the inclusion of local people, including indigenous peoples and women, in decision-making, benefit-sharing, and preservation of their cultural and social values through sustainable forest management and REDD-plus. UN :: القيام من خلال الإدارة المستدامة للغابات والمبادرة المعززة بتعزيز الدعم المقدم لإشراك السكان المحليين، بمن فيهم الشعوب الأصلية والمرأة، في صنع القرار، وتقاسم المنافع والحفاظ على قيمهم الثقافية والاجتماعية.
    6. The objectives of the Workshop on Forest Governance, Decentralization and REDD-plus in Latin America and the Caribbean were: UN 6 - وكانت أهداف حلقة العمل بشأن الإدارة السليمة لشؤون الغابات واللامركزية والمبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما يلي:
    F. Indigenous people and REDD-plus UN واو - الشعوب الأصلية والمبادرة المعززة
    2. Development and REDD-plus initiatives may harm or benefit indigenous peoples, depending on whether indigenous peoples' rights are meaningfully incorporated into relevant policies and practices. UN 2 - وقد تضر مبادرات التنمية والمبادرة المعززة الشعوب الأصلية أو تفيدها، ويتوقف ذلك على ما إذا كانت حقوق الشعوب الأصلية مدرجة بشكل معقول في السياسات والممارسات ذات الصلة.
    But there could be problems with sustainability; some countries need to receive payments for continued reduction and REDD-plus offers sustainable financing for efforts that cannot be sustained through other mechanisms. UN ولكن من الممكن أن تنشأ مشكلات تتعلق بالاستدامة؛ فبعض البلدان يحتاج إلى تلقى مدفوعات من أجل الاستمرار في خفض معدلات إزالة الغابات والمبادرة المعززة توفر تمويلا مستداما للجهود التي لا تكفل آليات أخرى استدامتها.
    While there are technical and political issues related to REDD-plus that have yet to be agreed upon within the climate change negotiation process, substantial financial resources have already been committed to REDD and REDD-plus since the thirteenth session of the Conference of the Parties. UN وفي حين لم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل تقنية وسياسية تتعلق بالمبادرة المعززة في عملية التفاوض بشأن تغير المناخ، فقد رُصدت بالفعل موارد مالية كبيرة من أجل أنشطة المبادرة المعززة منذ انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus