In that context, it is essential to identify and implement solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including international human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من إيجاد وتنفيذ حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والمبادئ التي تحكم منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية. |
It is essential to identify solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. | UN | ويلزم الاهتداء إلى حلول لتوفير الوثائق بما يتماشى والقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والمبادئ الحاكمة لمنع وتخفيض حالات انعدام الجنسية. |
With technical assistance from UNHCR, Ukraine had adopted specific laws on refugees and nationality in which the prevention and reduction of statelessness was one of the guiding principles. | UN | وقد اعتمدت أوكرانيا، بمساعدة تقنية من المفوضية، قوانين معينة في مجال اللاجئين والجنسية يمثل فيها منع وخفض حالات انعدام الجنسية والحد منها أحد المبادئ الاسترشادية. |
The report also addresses the protection of internally displaced persons as well the prevention and reduction of statelessness. | UN | ويتناول أيضاً حماية الأشخاص المشردين داخلياً ومنع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها. |
The Council of Europe has recently finalized a draft recommendation on the avoidance and reduction of statelessness, which is expected to be adopted by the Committee of Ministers. | UN | وقد فرغ مجلس أوروبا مؤخرا من وضع مشروع توصية بشأن تجنب حالات انعدام الجنسية وخفضها ينتظر أن تعتمدها لجنة الوزراء. |
Actions aimed at the prevention and reduction of statelessness account for 2 per cent of the proposed budget. | UN | وتمثل الإجراءات الرامية إلى الحيلولة دون انعدام الجنسية والحد منه نسبة 2 في المائة من الميزانية المقترحة. |
In that context, it is essential to identify solutions for the provision of documentation in conformity with international law, including human rights law, and the principles governing the prevention and reduction of statelessness. | UN | وفي هذا السياق، يلزم الاهتداء إلى حلول لتوفير الوثائق بما يتمشى والقانون الدولي، بما في ذلك قانون حقوق الإنسان والمبادئ الحاكمة لمنع وتخفيض حالات انعدام الجنسية. |
7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; | UN | 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛ |
7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; | UN | 7 - تشدد من جديد أيضا على أن المسؤولية عن منع وتخفيض حالات انعدام الجنسية تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛ |
para. 20: Conclusion on the Prevention and reduction of statelessness and the Protection of Stateless Persons | UN | الفقرة ٠٢: استنتاج بشأن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية |
Stressing that the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons are important in the prevention of potential refugee situations, | UN | وإذ تؤكد أن منع وخفض حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية أمور مهمة لتجنب حالات اللاجئين المحتملة، |
A related protection challenge is the need to find solutions for documentation which conforms to international law, including human rights law, and determine the general principles governing the prevention and reduction of statelessness. | UN | ويتمثل تحدي مرتبط بالحماية في الحاجة إلى إيجاد حلول للتوثيق تتفق مع القانون الدولي، بما يشمل قانون حقوق الإنسان، وتحديد المبادئ العامة المنظِّمة لمنع حالات انعدام الجنسية وتخفيضها. |
F. Prevention and reduction of statelessness and protection of Stateless persons | UN | واو - حماية حالات انعدام الجنسية وتخفيضها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية |
3. Also reiterates that the prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; | UN | 3- يعيد أيضاً تأكيد أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية وخفضها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون مع المجتمع الدولي على النحو الملائم؛ |
Too few States are parties to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, the key legal instruments in the protection of stateless persons and the prevention and reduction of statelessness. | UN | وقليلة جدا هي الدول الأطراف في اتفاقية تخفيض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 واتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، وهما الصكان القانونيان الرئيسيان في مجال حماية عديمي الجنسية ومنع حالات انعدام الجنسية وخفضها. |
UNHCR has been called upon by the General Assembly to contribute to the prevention of and reduction of statelessness and to report regularly on the magnitude of the phenomenon. | UN | وقد طلبت الجمعية العامة من المفوضية أن تسهم في منع حالات انعدام الجنسية والحد منها وأن تقدم تقارير منتظمة عن حجم هذه الظاهرة. |
7. Also re-emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community; | UN | 7 - تشدد من جديد أيضاً على أن المسؤولية عن منع حالات انعدام الجنسية والحد منها تقع في المقام الأول على عاتق الدول، بالتعاون الملائم مع المجتمع الدولي؛ |
The General Assembly has also tasked UNHCR through various resolutions to contribute to the prevention and reduction of statelessness and further protect stateless persons. | UN | وأوكلت الجمعية العامة أيضاً إلى المفوّضية، بموجب مختلف القرارات، مهمة المساهمة في منع انعدام الجنسية والحد منه وتوفير المزيد من الحماية لعديمي الجنسية. |
27. The growing awareness by field offices of the emphasis being placed on the prevention and reduction of statelessness was also welcomed. | UN | 27- كما ووجه بالترحيب تنامي وعي المكاتب الميدانية بالتشديد على منع انعدام الجنسية والحد منه. |
(k) Notes the importance of ensuring nationality; and urges countries of origin to ensure that there is no exclusion of returning refugees from nationality and that statelessness is thus avoided; and recalls in this context Conclusion No. 78 (XLVI) on the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons; | UN | (ك) تنوه بأهمية ضمان الجنسية؛ وتحث بلدان الأصل على ضمان عدم حرمان اللاجئين العائدين من الجنسية، والحيلولة بالتالي دون حالات انعدام الجنسية؛ وتذكِّر في هذا السياق بالاستنتاج رقم 78(د-46) بشأن منع حالات انعدام الجنسية والتقليل منها وحماية عديمي الجنسية؛ |
Emphasizing that the prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community, | UN | وإذ يشدد على أن مسؤولية منع حالات انعدام الجنسية وخفض عددها تقع أساساً على عاتق الدول، بالتعاون المناسب مع المجتمع الدولي، |
Identification, prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons | UN | دال - تحديد حالات انعدام الجنسية ومنعها وخفضها وحماية عديمي الجنسية |
The denial of rights and expulsion of minorities is a recurrent theme in displacement, and the prevention and reduction of statelessness is a significant aspect of securing minority rights. | UN | إن حرمان اﻷقليات من الحقوق وطردها يمثلان موضوعا متكررا في حالات التشريد، ويشكل منع وتقليل حالات انعدام الجنسية جانبا هاما لضمان حقوق اﻷقليات. |
32. The Committee welcomes the State party's commitment to and progress achieved in the area of prevention and reduction of statelessness through improvements in civil registration and issuance of identity documents. | UN | 32- ترحّب اللجنة بالتزام الدولة الطرف وبما أحرزته من تقدّم في مجال منع حالات انعدام الجنسية والحدّ منها من خلال إدخال تحسينات على إجراءات التسجيل المدني وإصدار وثائق الهويّة. |