Those actions hindered development, modernization and reform in a region that ought to play a key role in civilization. | UN | وتعوق هذه الأعمال مساعي التنمية والتحديث والإصلاح في منطقة يفترض أن تلعب دورا حضاريا هاما. |
No nation can claim to be free of the need to change and reform in this journey towards perfection. | UN | فليست هناك أمة يمكنها الادعاء أنها لا تحتاج إلى التغيير والإصلاح في هذه الرحلة نحو الكمال. |
For several months, he endeavoured to advance an agenda covering issues relating to movement and reform in the Occupied Palestinian Territories. | UN | وخلال شهور عديدة سعى إلى أن يقدم خطة تغطي المسائل المتعلقة بالتنقل والإصلاح في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Evaluation of the Public Sector Management and reform in the Arab States | UN | تقييم إدارة القطاع العام وإصلاحه في الدول العربية |
(c) (i) Elaboration by ECOWAS of a subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform in West Africa | UN | (ج) ' 1` إعداد الجماعة الاقتصادية لإطار سياسي وخطة عمل دون إقليميين بشأن إدارة شؤون قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا |
5. There has also been slow but significant progress in police restructuring and reform in the Republika Srpska. | UN | ٥ - وحدث أيضا تقدم بطيء ولكنه هام في إعادة هيكلة الشرطة وإصلاحها في جمهورية صربسكا. |
The present high-level stakeholders' consultation provided an opportunity to build on those achievements and to capitalize on that strategic moment for change and reform in Sierra Leone. | UN | وتتيح هذه المشاورة الرفيعة المستوى للأطراف المعنية فرصة للاستفادة من تلك الإنجازات واستغلال هذه اللحظة الاستراتيجية لإحداث التغيير والإصلاح في سيراليون. |
Flexible provisions and long transition periods may also be required to minimize the costs and potentially adverse impacts of adjustment and reform in LDCs. | UN | وقد يُحتاجُ أيضاً إلى أحكام مرنة وفترات انتقالية طويلة لخفض تكاليف إجراءات التكييف والإصلاح في أقل البلدان نمواً والحد من آثارها السلبية الممكنة. |
The recent World Bank study of 10 African economies entitled Aid and reform in Africa provides evidence that given the right conditions, economic growth and poverty reduction can be achieved. | UN | وتقدم الدراسة التي أعدها البنك الدولي مؤخرا عن 10 اقتصادات أفريقية بعنوان المعونة والإصلاح في أفريقيا الدليل على أن بالإمكان تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر إذا تمت تهيئة الظروف الملائمة. |
development and training in gender framework for constitutional, legislative, disarmament, judicial and electoral processes and reform in societies emerging from conflict | UN | وضع إطار عمل جنساني للعمليات الدستورية والتشريعية والمتعلقة بنزع السلاح والقضائية والانتخابية والإصلاح في المجتمعات الخارجة من الصراع، والتدريب على ذلك الإطار |
Furthermore, because the General Assembly is the parliament of parliaments and the Security Council is the government of governments, we have no right to talk about democracy and reform in the world unless we first reform the structure of the United Nations. | UN | ما دامت الجمعية العامة هي برلمان البرلمانات ومجلس الأمن هو حكومة الحكومات، فلا يحق لنا أن نتكلم عن الديمقراطية والإصلاح في العالم، ما لم نصلح الرأس، أقصد هيكل الأمم المتحدة. |
The non-permanent members of Security Council have taken upon themselves the responsibility, based on their long-term interests, to pursue the agenda of greater transparency and reform in the working of the Security Council. | UN | إن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، انطلاقا من اهتماماتهم طويلة الأمد، أخذوا على عاتقهم مسؤولية متابعة جدول الأعمال بقدر أكبر من الشفافية والإصلاح في أعمال مجلس الأمن. |
First, reform of the Second Committee and reform in the economic and social fields are integral parts of the entire United Nations reform process. | UN | أولا، إن إصلاح اللجنة الثانية والإصلاح في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي جزء لا يتجزأ من عملية إصلاح الأمم المتحدة برمتها. |
Regular advice was provided to the General Directorate of Prisons and reform in Khartoum, through the Prison Development Committee, on prison reforms, infrastructural improvements and capacity-building for corrections in Northern Sudan. | UN | وأُسديت المشورة بانتظام إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم، من خلال لجنة تطوير السجون، بشأن إصلاح السجون، وتحسينات الهياكل الأساسية، وبناء القدرات فيما يتعلق بالإصلاحيات في شمال السودان. |
These elections represent an important station on the path of consolidating the principles of democracy and political pluralism and enhancing the course of development, modernization and reform in the Arab nation. | UN | واعتبر أن هذه الانتخابات تُشكل محطة هامة في مسار ترسيخ مبادئ الديمقراطية والتعددية السياسية وتعزيز مسيرة التطوير والتحديث والإصلاح في الوطن العربي. |
On the issue of access to land and water we will actively engage in policy advocacy and reform in all political arenas and at all levels in order to: | UN | وبالنسبة لمسألة إمكانية الوصول إلى الأراضي والمياه، سنشرع بشكل جاد في الدعوة والإصلاح في مجال السياسات في جميع المحافل السياسية وعلى جميع المستويات من أجل القيام بما يلي: |
The interest of involving women and girls in the peace processes often stems from their experiences of armed conflict, whether primarily as victims or as armed participants. They are aware of the potentials for transformation and reform in periods of peacemaking. | UN | وكثيرا ما تكون أهمية إشراك المرأة والفتاة في عمليات السلام نابعة من تجاربهما في الصراعات المسلحة، إما كضحايا في المقام الأول، أو كمشاركات مسلحات؛ الأمر الذي يجعلهما مدركتين لإمكانات التغيير والإصلاح في مراحل صنع السلام. |
It is important that law review and reform in Fiji aim to codify treaty obligations in refugee law as well as incorporating critical elements in screening asylum seekers for previous terrorist connections or activities. | UN | ومن المهم أن تهدف عملية استعراض القانون وإصلاحه في فيجي إلى تقنين التزامات المعاهدة في قانون اللاجئين فضلا عن إدماج عناصر هامة في تمحيص طالبي اللجوء للتأكد من عدم ارتباطهم بأعمال أو أنشطة إرهابية سابقة. |
(b) (i) Implementation by ECOWAS of a subregional political framework and plan of action on security sector governance and reform in West Africa | UN | (ب) ' 1` قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتنفيذ إطار سياسي دون إقليمي وخطة عمل بشأن إدارة شؤون قطاع الأمن وإصلاحه في غرب أفريقيا |
Forestry development and reform in China | UN | تنمية الحراجة وإصلاحها في الصين |
:: The development agenda for the infrastructure sector consists mainly of maintenance of infrastructure, development of capacity and systems, and reform in order to improve safety, security and performance. | UN | :: يتشكل جدول أعمال تنمية قطاع الهياكل الأساسية بصفة أساسية من صيانة الهياكل الأساسية، وتطوير القدرات والنظم، والإصلاح من أجل تحسين السلامة والأمن والأداء. |