"and regional cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتعاون الإقليمي
        
    • التعاون الإقليمي
        
    • وتعاون إقليمي
        
    • والتعاون الاقليمي
        
    • والتعاون اﻹقليمي فيما
        
    • التعاون الإقليمية
        
    • والتعاون على الصعيد الإقليمي
        
    However, allow me to mention some aspects of international cooperation and regional cooperation that, in the view of my delegation, are very important. UN ومع ذلك، أرجو أن تسمحوا لي بذكر بعض جوانب التعاون الدولي والتعاون الإقليمي التي تكتسي أهمية كبرى في نظر وفد بلادي.
    Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. UN وتشكل الإحصاءات الإقليمية مدخلا هاما في صنع السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي.
    It also needs increasing public spending and regional cooperation. UN ويحتاج أيضا إلى زيادة الإنفاق العام والتعاون الإقليمي.
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Minister of Foreign Affairs and regional cooperation of Burkina Faso UN وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو
    In Asia, national strategies and regional cooperation often go hand in hand. UN وغالبا ما تسير الاستراتيجيات الوطنية والتعاون الإقليمي في آسيا جنبا إلى جنب.
    The Centre and WMO are working together to improve data quality, effective data collection and dissemination and regional cooperation. UN ويعمل المركز والمنظمة معا من أجل تحسين نوعية البيانات وجمع البيانات ونشرها بفعالية، والتعاون الإقليمي.
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Development and regional cooperation under unstable conditions UN التنمية والتعاون الإقليمي في ظل ظروف عدم الاستقرار
    Technical advisory services and regional cooperation UN الخدمات الاستشارية التقنية والتعاون الإقليمي
    Four priority areas were presented: good governance; development and economic growth; security; and regional cooperation. UN وعرضت أربعة مجالات ذات أولوية هي: الحكم الرشيد؛ والتنمية والنمو الاقتصادي؛ والأمن والتعاون الإقليمي.
    The principles of good governance, mutual accountability and regional cooperation are of the highest priority. UN وتحظى مبادئ الحكم الرشيد والمساءلة المتبادلة والتعاون الإقليمي بأهمية قصوى.
    Technical advisory services and regional cooperation UN الخدمات الاستشارية التقنية والتعاون الإقليمي
    Other Government efforts to combat human trafficking included awareness-raising campaigns and regional cooperation. UN ومن بين الجهود الأخرى التي تبذلها الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر حملات التوعية والتعاون الإقليمي.
    During the present reporting period, UNMIK continued to support minority communities, encourage reconciliation and facilitate dialogue and regional cooperation. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة دعم طوائف الأقليات، وتشجيع المصالحة، وتسهيل الحوار والتعاون الإقليمي.
    President Karzai highlighted the importance of long-term international commitment and regional cooperation for a secure Afghanistan. UN وأبرز أهمية الالتزام الدولي الطويل الأجل والتعاون الإقليمي في تأمين أفغانستان.
    In this regard, encourages UNCTAD to continue its work on promotion of South - South and regional cooperation. UN وفي هذا الصدد، تشجع الأونكتاد على أن يواصل عمله من أجل النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي.
    Effective multilateral debate and regional cooperation in fields related to sustainable industrialization and growth UN :: الحوار المتعدد الأطراف والتعاون الإقليمي الفعالان في الميادين المتصلة بالتصنيع والنمو المستدامين.
    Those summits seek to promote a culture of peace by providing a platform for dialogue and regional cooperation. UN وتهدف اجتماعات القمة تلك إلى تعزيز ثقافة السلام بتقديم منتدى للحوار والتعاون الإقليمي.
    State institutions must be strengthened and regional cooperation deepened. UN كما يجب تعزيز مؤسسات الدولة وتعميق التعاون الإقليمي.
    Under the second and third pillars of the plan of action, we are engaged through bilateral agreements and regional cooperation. UN وفي إطار الركن الثاني والثالث من خطة العمل، نحن أطراف في اتفاقات ثنائية وتعاون إقليمي.
    Major areas of concern in the 1990s will include energy and the environment, resource mobilization and regional cooperation. UN وستشمل مجالات الانشغال الرئيسية في التسعينات من هذا القرن: الطاقة والبيئة، وتعبئة الموارد، والتعاون الاقليمي.
    For that reason, his country regarded assistance to strengthen South-South trade and regional cooperation among developing countries as one of the top priorities in its strategy for private sector development in developing countries. UN ولهذا السبب يعتبر وفده المساعدة التي تقدم لتعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب والتعاون اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية إحدى أعلى اﻷولويات في استراتيجيته لتنمية القطاع الخاص في البلدان النامية.
    These include the evaluations of global and regional cooperation frameworks and a selected number of thematic and country evaluations. UN وهذه التقييمات الإلزامية تتضمن أطر التعاون الإقليمية والعالمية، إلى جانب عدد مختار من التقييمات الموضوعية والقطرية.
    Given their responsibility for regional integration and regional cooperation, as well as for support to the sustainable development of countries of the region and the unique mandate for the analytical, normative and operational activities, the United Nations regional commissions will take a lead role in the preparatory process. UN وستضطلع لجان الأمم المتحدة الإقليمية بدور ريادي في العملية التحضيرية في ضوء المسؤوليات المنوطة بها عن التكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي فضلا عن دعم التنمية المستدامة لبلدان المنطقة المعنية، وبحكم ولايتها الفريدة المتعلقة بالأنشطة التحليلية والمعيارية والتشغيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus