"and regional councils" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمجالس الإقليمية
        
    • ومجالس اقليمية
        
    • والمجالس الاقليمية
        
    Table 58 Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 122 UN الجدول ٥٨ مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥ 125
    Table 59 Voter turnouts by regions for the 2005 elections for national Parliament and regional councils 123 UN الجدول ٥٩ نسبة مشاركة الناخبين، حسب الأقاليم، في انتخابات عام ٢٠٠٥ للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية 126
    The first regular election took place in 1995 for the House of Peoples' Representatives and regional councils' seats. UN وقد أجري أول انتخاب عادي في عام ١٩٩٥ لمقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية.
    In December, I therefore requested Under-Secretary-General James O. C. Jonah to review the methodology and procedures utilized to determine the establishment of district and regional councils. UN س. جوناه، في كانون اﻷول/ديسمبر، إجراء استعراض للمنهجية والاجراءات المتبعة لتقرير إنشاء مجالس مقاطعات ومجالس اقليمية.
    Thus it could not be argued that the district and regional councils are being imposed on the people of Somalia. UN ولهذا لا يمكن القول بأن مجالس المقاطعـات والمجالس الاقليمية فرضت على شعب الصومال غصبا.
    Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 UN مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥
    The Office of the Deputy Prime Minister has also directed Ministries and regional councils to apply the Affirmative Action Act by employing San-speaking Namibians. UN وقام مكتب نائب رئيس الوزراء أيضاً بتوجيه الوزارات والمجالس الإقليمية لتطبيق قانون العمل الإيجابي بأن يستخدموا الناميبيين المتحدثين بلغة السان.
    The Act amended the electoral regulations to the Sejm, the European Parliament and gmina, poviat and regional councils. UN وتم بموجبه تعديل اللوائح الانتخابية لمجلس النواب، والبرلمان الأوروبي والمجالس البلدية ومجالس المقاطعات والمجالس الإقليمية.
    Autonomous District and regional councils (Constitution of India, Sixth Schedule) UN مجالس الاستقلال الذاتي والمجالس الإقليمية (دستور الهند، الملحق السادس)
    Quota for Women Candidates for the National Assembly and regional councils UN 4-1 تحديد حصة للنساء المرشحات للجمعية الوطنية والمجالس الإقليمية
    for national Parliament and regional councils UN للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية
    The goal of the strategy is also to promote awareness of the CRC within the Government, in state agencies, in municipalities and in county and regional councils. UN وتهدف الاستراتيجية أيضاً إلى تعزيز الوعي باتفاقية حقوق الطفل داخل الحكومة، وفي وكالات الدولة، والبلديات، ومجالس المقاطعات والمجالس الإقليمية.
    Rural women are involved in their communities at all levels, through social activities, sports teams, voluntary groups, schools, and participation on DHBs, district councils and regional councils. UN تشارك المرأة الريفية في مجتمعاتها المحلية على جميع المستويات، من خلال الأنشطة الاجتماعية، وأفرقة الألعاب الرياضية، والجماعات التطوعية، والمدارس، والاشتراك في المجالس الصحية المحلية، والمجالس المحلية والمجالس الإقليمية.
    All rationalized municipal solid waste entities (large municipalities and regional councils) should be established and be in operation. UN ويجب ترسيخ كافة كيانات الملوثات الصلبة البلدية التي تم ترشيدها (البلديات الكبيرة والمجالس الإقليمية) والبدء في تشغيلها.
    Legislative prerogatives of Autonomous District and regional councils (Constitution of India, Sixth Schedule) UN الصلاحيات التشريعية لمقاطعة الاستقلال الذاتي والمجالس الإقليمية (دستور الهند، الملحق السادس)
    The organization was involved in the signing of UNDP memorandums with regional state administrations and regional councils on the implementation of a programme for regional gender development, which was submitted to UNDP examination specialists. UN وشاركت المنظمة في توقيع مذكرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع إدارات الدولة الإقليمية والمجالس الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج لتنمية قدرات المرأة على الصعيد الإقليمي، كان قد عُرض على أخصائيي الامتحانات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    the House of People's Representatives and regional councils by region UN والمجالس الإقليمية حسب المنطقة (2002/2003) 47
    In addition, the Group of 12 is fully satisfied with the methodology and procedures and has been urging that UNOSOM II complete the establishment of the district and regional councils. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشعر مجموعة اﻟ ٢١ بارتياح عميق إزاء المنهجية والاجراءات المتبعة وما برحت تحث عملية اﻷمم المتحدة على إنشاء مجالس مقاطعات ومجالس اقليمية.
    That Act had also provided for a national council and regional councils of representatives of workers from non-European Union countries appointed directly by non-Union workers' associations. UN وقد نص ذلك القانون أيضا على إنشاء مجلس وطني ومجالس اقليمية من ممثلين للعمال غير المنتمين الى بلدان الاتحاد اﻷوروبي، تقوم بتعيينهم على نحو مباشر رابطات العمال غير المنتمين الى الاتحاد اﻷوروبي.
    This entails a delicately balanced, two-track approach: reconciliation among the national factions and promoting district and regional councils at the grass roots. UN ويقتضي هذا اتباع نهج دقيق التوازن ذي شقين: المصالحة فيما بين الفصائل الوطنية وتعزيز مجالس المقاطعات والمجالس الاقليمية على صعيد القواعد الشعبية.
    6. Other contributing factors to the unsuccessful outcome of the political meeting included the sharp differences of opinion between the Group of 12 and SNA over the status of the district and regional councils that had been established. UN ٦ - وثمة عوامل أخرى ساهمت في عدم توصل الاجتماع السياسي الى نتيجة ناجحة من بينها الاختلافات الحادة في الرأي بين مجموعة اﻟ ٢١ والتحالف الوطني الصومالي حول مركز مجالس المقاطعات والمجالس الاقليمية التي تم إنشاؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus