Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. | UN | ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع. |
:: Establishing partnership arrangements with regional organizations and regional development banks | UN | :: وضع ترتيبات الشراكة مع المنظمات الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية |
Reform of the World Bank and regional development banks | UN | 5 - إصلاح البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية |
However, the streamlining of IMF conditions must not be accompanied by an expansion of conditionality by the World Bank and regional development banks. | UN | وفضلا عن ذلك ينبغي ألا يقترن تبسيط شروط صندوق النقد الدولي بتوسيع نطاق المشروطية من قبل البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
The Western Australian Department for Local Government and regional development manages an advisory committee on women in local government, which encourages women to progress local government careers. | UN | وتشرف إدارة أستراليا الغربية للحكم المحلي والتنمية الإقليمية على لجنة استشارية للمرأة في الحكم المحلي، والتي تشجع المرأة على تولي وظائف في الحكومة المحلية. |
His Excellency Mr. Sverre Bugge, State Secretary, Ministry of Local Government and regional development of Norway | UN | سعادة السيد سفير بغ، وزير الدولة بوزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية بالنرويج |
Every effort will be made to involve other relevant international organizations, regional commissions and regional development banks in the meeting. | UN | ولن يُدّخر أي جهد لإشراك باقي المنظمات الدولية ذات الصلة واللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية في هذا الاجتماع. |
Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. | UN | وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية. |
Presentations will be made by the heads of relevant United Nations agencies, financial and development institutions and regional development banks. | UN | وسيقدم عرضا كلٌ من رؤساء وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات المالية والإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية. |
The proposal contemplates that all countries would be welcome to participate with no preconditions, along with regional tax organizations and regional development banks. | UN | ويتضمن الاقتراح ترحيبا بمشاركة جميع البلدان في هذا الاجتماع من دون شروط سابقة، إلى جانب المنظمات الضريبية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية. |
Partnerships on remittances were established with the United Nations Children's Fund (UNICEF), BDP and regional development banks. | UN | وأقيمت شراكات بشأن التحويلات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب السياسات الإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية. |
This will include non-governmental organizations, bilateral agencies, the World Bank and regional development banks and United Nations entities; | UN | وسيشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، الوكالات الثنائية، البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة؛ |
The regional commissions and regional development banks could work together to promote such dialogue and cooperation at the regional level. | UN | ويمكن للجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية العمل سويا من أجل تعزيز هذا الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي. |
The Initiative should also build synergies with regional-level programmes and regional development banks. | UN | وعلى المبادرة أن تؤسس أيضا لأواصر التعاضد مع البرامج على المستوى الإقليمي والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
Intensive liaison is pursued with many United Nations organizations, such as the World Bank, the GEF and regional development banks. | UN | وتقام أيضاً اتصالات مكثفة مع مؤسسات الأمم المتحدة مثل البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
Strengthened regional development banks and subregional financial institutions add flexible financial support to national and regional development efforts, enhancing ownership and overall efficiency. | UN | فالمصارف الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية دون الإقليمية القوية تضيف دعما ماليا مرنا لجهود التنمية الوطنية والإقليمية، وتعزز التبني والكفاءة بوجه عام. |
The high-level officials segment will hold a general exchange of views to hear statements by the regional commissions and regional development banks. | UN | سيجري جزء المسؤولين الرفيعي المستوى تبادلا عاما للآراء للاستماع لبيانات اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية. |
His Excellency Mr. Sverre Bugge, State Secretary, Ministry of Local Government and regional development of Norway | UN | سعادة السيد سفيرّي بوغّه، وزير دولة، وزارة الحكومة المحلية والتنمية الإقليمية في النرويج |
His Excellency Mr. Guntif Pukitif, State Secretary of the Environment and regional development Ministry of Latvia | UN | معالي السيد غونتيف بوكيتيف، وزير دولة لشؤون البيئة والتنمية الإقليمية في لاتفيا |
His Excellency Mr. Guntis Pukitis, State Secretary of the Environment and regional development Ministry of Latvia | UN | معالي السيد غونتيس بوكيتيس، وزير دولة لشؤون البيئة والتنمية الإقليمية في لاتفيا |
It could also be of use to multilateral lending organizations such as the World Bank and regional development banks. | UN | وهي يمكن أن تكون أيضا ذات فائدة لمنظمات الاقراض المتعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الاقليمية. |
The ministers also reaffirmed their commitment to effectively integrate climate change adaptation and mitigation strategies into national and regional development frameworks. | UN | وأكَّد الوزراء من جديد أيضاً التزامهم بالعمل على دمج استراتيجيات التكيف والتخفيف المتعلقة بتغير المناخ على نحو فعَّال في الأطر الوطنية والإقليمية للتنمية. |
Parliamentary State Secretary, Ministry for Environment and regional development | UN | وزير الدولة البرلماني، وزارة شؤون البيئة والتنمية الاقليمية |
We are building partnerships with financial institutions and regional development banks in our activities. | UN | ونحن نبني شراكات مع مؤسسات مالية ومصارف إنمائية إقليمية في أنشطتنا. |
The international financial institutions such as IMF and the World Bank and regional development banks are regarded well-placed to advise and assist the affected States. | UN | وينظر إلى المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصارف الانمائية الاقليمية باعتبارها هيئات مؤهلة، لتقديم المشورة إلى الدول المتضررة ومساعدتها. |
Following the launch of the programme at the third World Water Forum, held in Osaka, Japan, in March 2003, UN-HABITATUN-Habitat has held consultations with country-level partners and regional development partners to develop a programme implementation strategy and action plans. | UN | وفى أعقاب إطلاق البرنامج وأثناء المنتدى الحضري العالمي، الذي عقد في اوساكا في اليابان في آذار/مارس، قام موئل الأمم المتحدة بإجراء مشاورات مع الشركاء على مستوى القطر وشركاء التنمية الإقليميين من اجل وضع استراتيجية وخطط عمل من أجل التنفيذ. |
He has broad experience in administrative reform, leadership in the African public sector, local and regional development, decentralization, civil society participation and community development. | UN | ولديه خبرة واسعة في مجال الإصلاح الإداري والقيادة في القطاع العام الأفريقي، والتنمية المحلية والإقليمية، واللامركزية، ومشاركة المجتمع المدني وتنمية المجتمعات المحلية. |
South-South cooperation offers policymakers and development practitioners a vital option to be considered in formulating national and regional development plans. | UN | هذا ويتيح التعاون في ما بين بلدان الجنوب لمقرري السياسة العامة وللممارسين الإنمائيين خيارا حيويا للنظر فيه في وضع الخطط الإنمائية والإقليمية. |
32. It was suggested that the Commission on Sustainable Development should invite and seek funding from international agencies such as the World Bank and regional development banks for pilot projects in both the North and the South aimed at illustrating best practices of integrated planning. | UN | ٣٢ - واقترح أن تقوم لجنة التنمية المستدامة بدعوة الوكالات الدولية مثل البنك الدولي ومصارف التنمية اﻹقليمية وإلى تمويل المشاريع الرائدة في الشمال وفي الجنوب الرامية إلى إبراز أفضل الممارسات في التخطيط المتكامل، وبالتماس ذلك التمويل. |
Its main function is to evaluate and propose guidelines for urban and regional development, with social participation, and to integrate policies on urban land use and housing, environmental sanitation and transit, transportation and urban mobility. | UN | وتتمثل وظيفته الأساسية في تقييم وطرح المبادئ التوجيهية للتنمية الإقليمية والحضرية، مع وجود المشاركة الاجتماعية، ودمج السياسات المتعلقة باستخدام الأراضي في المناطق الحضرية، وكذلك الإسكان، والنظافة البيئية، والنقل العابر، ووسائل النقل، وإمكانية التنقل داخل المناطق الحضرية. |