"and regional economic commissions" - Traduction Anglais en Arabe

    • واللجان الاقتصادية الإقليمية
        
    • ولجانها الاقتصادية الإقليمية
        
    The United Nations system review should encourage that process even further through its specialized agencies and regional economic commissions. UN وينبغي أن يشجع استعراض منظومة الأمم المتحدة تلك العملية أكثر من خلال وكالاتها المتخصصة واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    There was a call for a strengthening of partnerships between UNCTAD and regional economic commissions and regional development banks by their participation in each other's intergovernmental machinery and joint publications, when appropriate. UN ووجهت دعوة من أجل تدعيم الشراكات بين الأونكتاد واللجان الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية من خلال المشاركة في الآلية الحكومية الدولية لكل منها، وإصدار المنشورات المشتركة حيثما يكون ذلك مناسباً.
    The LEG will engage the GEF and its agencies in the design and implementation of the workshops, and will solicit collaboration from regional centres and programmes, organizations that are working on regional programmes, and regional economic commissions. UN وسيُشرِك فريق الخبراء مرفقَ البيئة العالمية ووكالاته في تصميم حلقات العمل وتنفيذها، وسيلتمس تعاون المراكز والبرامج الإقليمية والمنظمات المعنية ببرامج إقليمية، واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    It remains to be seen whether other Offices away from HQ (OAH) and regional economic commissions will follow suit towards formal negotiation committees, for the sake of harmonization; UN ولم يتبين بعد ما إذا كانت المكاتب الأخرى البعيدة عن المقر الرئيسي واللجان الاقتصادية الإقليمية ستحذو حذوها إزاء لجان التفاوض الرسمية، من أجل المواءمة؛
    There was a call for a strengthening of partnerships between UNCTAD and regional economic commissions and regional development banks by their participation in each other's intergovernmental machinery and joint publications, when appropriate. UN ووجهت دعوة من أجل تدعيم الشراكات بين الأونكتاد واللجان الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية من خلال المشاركة في الآلية الحكومية الدولية لكل منها، وإصدار المنشورات المشتركة حيثما يكون ذلك مناسباً.
    In that regard, the European Union urged United Nations agencies and regional economic commissions to further intensify their efforts to integrate the countries in transition into the world economy. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد الأوروبي وكالات الأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية على زيادة تكثيف جهودها لإدماج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في الاقتصاد العالمي.
    The knowledge management initiative will facilitate synergies across subprogrammes and underpin continuous improvement in performance and service standards that will in turn impact positively on the policies adopted by member States and regional economic commissions. UN وستسهل مبادرة إدارة المعارف علاقات التآزر الشاملة للبرامج الفرعية وسيستند إليها التحسن المستمر في معايير الأداء والخدمة التي ستؤثر بدورها إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    The knowledge management initiative will facilitate synergies across subprogrammes and underpin continuous improvement in performance and service standards that will in turn impact positively on the policies adopted by member States and regional economic commissions. UN وستسهل مبادرة إدارة المعارف علاقات التآزر الشاملة للبرامج الفرعية وسيستند إليها التحسن المستمر في معايير الأداء والخدمة التي ستؤثر بدورها إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    The knowledge management initiative will facilitate synergies across subprogrammes and underpin continuous improvement in performance and service standards that will in turn impact positively on the policies adopted by member States and regional economic commissions. UN وستسهل مبادرة إدارة المعارف علاقات التآزر الشاملة للبرامج الفرعية وسيستند إليها التحسن المستمر في معايير الأداء والخدمة التي ستؤثر بدورها إيجابيا على السياسات المعتمدة من الدول الأعضاء واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    We will also promote cross-country work with sister agencies and regional economic commissions, actively use regional programmes for ` " neighbourhood " initiatives, encourage staff exchanges and improve monitoring and reporting. UN وسوف نقوم أيضا بتعزيز العمل على الصعيد القطري مع الوكالات الشقيقة واللجان الاقتصادية الإقليمية وسوف نستخدم بفعالية البرامج الإقليمية لفائدة مبادرات " الجوار " ، ونشجع تبادل الموظفين ونعمل على تحسين الرصد والإبلاغ.
    3. The role of the United Nations system in providing developmental assistance to Non-Self-Governing Territories in accordance with all relevant United Nations resolutions: presentations by the United Nations Development Programme and regional economic commissions. UN 3 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وفقا لجمسع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع: عروض يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واللجان الاقتصادية الإقليمية.
    Welcoming efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable sources of energy for sustainable development, and recognizing the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في تنفيذ سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في هذا الصدد،
    Welcoming efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable energy for sustainable development, and recognizing the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في تنفيذ سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في هذا الصدد،
    The African Union Migration Policy Framework for Africa (2006) also provides the guidelines and principles to assist Governments and regional economic commissions in the formulation of their own national and regional migration policies. UN ويوفر إطار السياسات المتعلقة بالهجرة في أفريقيا (2006) الصادر عن الاتحاد الأفريقي أيضا توجيهات ومبادئ تساعد الحكومات واللجان الاقتصادية الإقليمية في صياغة سياساتها الوطنية والإقليمية المتعلقة بالهجرة.
    3. Welcomes the efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable sources of energy for sustainable development, and recognizes the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect; UN 3 - ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعت في تنفيذ سياسات وبرامج تسعـى لتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وتقر بما تقدمه المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في هذا المجال من مساهمات في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    " Welcoming efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable energy for sustainable development, and recognizing the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect, UN " وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في هذا الصدد،
    Welcoming efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable energy for sustainable development, and recognizing the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان في هذا الصدد، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Welcoming efforts by Governments and institutions that have embarked on policies and programmes that seek to expand the use of new and renewable energy for sustainable development, and recognizing the contributions of regional initiatives, institutions and regional economic commissions in supporting the efforts of countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, in this respect, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في هذا الصدد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus