"and regional organizations and arrangements" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية
        
    • والمنظمات والترتيبات الاقليمية
        
    Hungary has consistently devoted particular attention to the development of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. UN وقد أولت هنغاريا باستمرار اهتماما خاصا لتطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    8. The third point which Japan wished to make concerned coordination and cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. UN ٨ - وتتعلق النقطة الثالثة التي تود اليابان القيام بها بالتنسيق والتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    51. Furthermore, the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements could not be overemphasized. UN ٥١ - وزيادة على ذلك لا يمكن المبالغة في أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية اﻷخرى.
    4. The United Nations Department of Political Affairs is responsible for the programme of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. UN ٤ - إدارة الشؤون السياسية باﻷمم المتحدة مسؤولة عن برنامج التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    The programme will focus on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN وسيركز البرنامج على الدبلوماسية الوقائية ومعايير التدخل وعمليات حفظ السلام والمنظمات والترتيبات الاقليمية.
    It encourages the Secretary-General and Member States to continue to consider ways and means of improving practical cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations and arrangements in these areas. UN كما أنه يشجع اﻷمين العام والدول اﻷعضاء على مواصلة النظر في سبل ووسائل تحسين التعاون والتنسيق العمليين بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية في هذه المجالات.
    45. Many delegations were in favour of encouraging further cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations and arrangements in all phases of peace-keeping operations within their respective area of competence. UN ٥٤ - وأيد كثير من الوفود تشجيع زيادة التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية في جميع مراحل عمليات حفظ السلم في مجال اختصاص كل منها.
    7. The United Nations Department of Political Affairs is responsible for the programme of cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements. UN ٧ - تتولى إدارة الشؤون السياسية في اﻷمم المتحدة المسؤولية عن برنامج التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    82. The Special Committee encourages the Secretary-General to continue his meetings on cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements and other intergovernmental organizations, to continue to discuss cooperation in the field of peace-keeping in such meetings and to report on those meetings to Member States. UN ٨٢ - وتشجع اللجنة الخاصة اﻷمين العام على مواصلة عقد اجتماعاته المعنية بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، وعلى مواصلة بحث التعاون في ميدان حفظ السلام في تلك الاجتماعات، وعلى تقديم تقارير عن تلك الاجتماعات إلى الدول اﻷعضاء.
    16. I should like to express my appreciation to those Member States and regional organizations and arrangements which have lent their political, diplomatic, and material support to UNPROFOR's and UNHCR's efforts in this matter. UN ١٦ - وأود أن أعرب عن تقديري للدول اﻷعضاء والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية التي قدمت دعمها السياسي والدبلوماسي والمادي للجهود التي تبذلها قوة اﻷمم المتحدة للحماية والمفوضية في هذه المسألة.
    91. The Special Committee encourages the Secretary-General in this context to continue his meetings on cooperation between the United Nations and regional organizations and arrangements and other intergovernmental organizations, inter alia, on cooperation in the field of peace-keeping, and also encourages him to report on those meetings. UN ٩١ - وتشجع اللجنة الخاصة اﻷمين العام في هذا السياق على مواصلة اجتماعاته بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية في مجالات شتى من بينها مجال حفظ السلام وتشجعه كذلك على تقديم تقارير عن هذه الاجتماعات.
    The project is analysing North-East Asian security and regional organizations and arrangements to encourage collective security and confidence-building measures, with particular emphasis on the current problems of nuclear proliferation on the Korean peninsula and disputed territorial claims in the South China Sea. UN ويقوم المشروع بتحليل اﻷمن في شمال شرق آسيا والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية التي تعمل على تشجيع تدابير اﻷمن الجماعي وبناء الثقة، مع التركيز بوجه خاص على المشاكل الراهنة المتعلقة بالانتشار النووي في شبه الجزيرة الكورية، والمطالب اﻹقليمية المتنازع عليها في بحر الصين الجنوبي.
    To explore and exploit the full potential of such cooperation, I convened at Headquarters on 1 August 1994 the first-ever high-level meeting between the United Nations and regional organizations and arrangements with which it had practical experience of cooperation in peacemaking and peace-keeping in the field. UN ولاستكشاف اﻹمكانات الكاملة لهذا التعاون، والاستفادة منه، دعوت إلى عقــد أول اجتمــاع رفيع المستوى في مقر اﻷمم المتحدة في ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية التي تتوافر لﻷمم المتحدة خبرة عملية في التعاون معها في صنع السلام وحفظ السلام في الميدان.
    In April, a planning meeting was held in New York to elaborate a specific set of research and training activities within the area of the Agenda for Peace, focusing in particular on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN ففي نيسان/ابريل، عقد اجتماع تخطيطي في نيويورك لوضع التفاصيل لمجموعة محددة من أنشطة البحوث والتدريب في مجال " الخطة " ، تتركز بوجه خاص على الدبلوماسية الوقائية، ومعايير التدخل، وعمليات حفظ السلم، والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    In April, a planning meeting was held in New York to elaborate a specific set of research and training activities within the area of the Agenda for Peace, focusing in particular on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN ففي نيسان/ابريل، عقد اجتماع تخطيطي في نيويورك لوضع تفاصيل مجموعة محددة من أنشطة البحوث والتدريب في مجال " خطة للسلام " ، تتركز بوجه خاص على الدبلوماسية الوقائية، ومعايير التدخل، وعمليات حفظ السلم، والمنظمات والترتيبات اﻹقليمية.
    The programme will focus on preventive diplomacy, the criteria for intervention, peace-keeping operations and regional organizations and arrangements. UN وسيركز البرنامج على الدبلوماسية الوقائية ومعايير التدخل وعمليات حفظ السلام والمنظمات والترتيبات الاقليمية.
    Some delegations emphasized that the cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations and arrangements should be strictly in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN وأكد بعض الوفود على أن التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الاقليمية ينبغي أن يكون متفقا تماما مع الفصل الثامن من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus