"and regional priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأولويات الإقليمية
        
    • الأولويات الإقليمية
        
    He also mentioned how the CPRs coincided with the MTSP and regional priorities. UN وأشار المدير إلى توافق توصيات البرامج القطرية مع أولويات الخطة والأولويات الإقليمية.
    Weaving regional realities and regional priorities into the post-2015 development agenda UN إدراج الحقائق والأولويات الإقليمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    The report summarizes and analyses regional findings and priorities, comparing them with those of the first review and appraisal, and regional priorities for the next implementation period. UN ويوجز التقرير النتائج والأولويات الإقليمية ويحللها، مع مقارنتها بنتائج وأولويات دورة الاستعراض والتقييم الأولى، وبالأولويات الإقليمية المحددة لفترة التنفيذ المقبلة.
    79. In April and May, operations plans for 2011 were reviewed at Headquarters to ensure overall coherence, consistency with design guidelines and coverage of global strategic priorities and regional priorities. UN 79- في نيسان/أبريل وأيار/مايو، جرى استعراض خطط عمليات عام 2011 في المقر لضمان الترابط الشامل والاتساق مع المبادئ التوجيهية لتصميم الخطط وتغطية الأولويات الاستراتيجية العالمية والأولويات الإقليمية.
    Poverty reduction and democratic governance remain critically important to the development of the Arab region, and regional priorities in the area of environment (e.g. water) will be aligned with governance and poverty reduction. UN وافقت - ويظل الحد من الفقر والحكم الديمقراطي أمرين بالغي الأهمية لتنمية المنطقة العربية، وسيصار إلى اتساق الأولويات الإقليمية في مجال البيئة (المياه على سبيل المثال) مع شؤون الحكم والحد من الفقر.
    The subprogramme will strengthen national capacities, at the request of members and associate members, so as to provide them with opportunities to benefit more fully from the globalization process and the alleviation of poverty, in accordance with global mandates and regional priorities. UN وسيعزز البرنامج الفرعي القدرات الوطنية، بناء على طلب الأعضاء والأعضاء المنتسبين، لإفساح المجال لهم للاستفادة بصورة أكمل من عملية العولمة والتخفيف من وطأة الفقر، وفقا للولايات العالمية والأولويات الإقليمية.
    46. Regional and subregional organizations could provide regular feedback to the Forum on policy development, lessons learned and regional priorities. UN 46 - ويمكن أن توفر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الاستجابة المرتدة على نحو منتظم للمنتدى بشأن وضع السياسات والدروس المستفادة والأولويات الإقليمية.
    The subprogramme will strengthen national capacities, at the request of members and associate members, so as to provide them with opportunities to benefit more fully from the globalization process and the alleviation of poverty, in accordance with global mandates and regional priorities. UN وسيعزز البرنامج الفرعي القدرات الوطنية، بناء على طلب الأعضاء والأعضاء المنتسبين، لإفساح المجال لهم للاستفادة بصورة أكمل من عملية العولمة والتخفيف من وطأة الفقر، وفقا للولايات العالمية والأولويات الإقليمية.
    It helped to build capacity with regard to the financing of innovative green technologies, and participants discussed regional aspects of the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and regional priorities for the post-2015 development agenda. UN وساعد على بناء القدرات في ما يتعلق بتمويل تكنولوجيات ابتكارية مراعية للبيئة، وناقش المشاركون الجوانب الإقليمية من متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والأولويات الإقليمية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Key findings The Global Programme had the challenging task of providing viable programming strategies for convergence of global and regional programme efforts, and also being relevant to a wide range of country contexts and regional priorities. UN 13 - واجـه البرنامج العالمي المهمـة الصعبة المتمثلة في وضع استراتيجيات للبرمجـة تتوفر لها مقومات البقاء لتحقيق تقارب بين الجهود البرنامجية العالمية والإقليمية، تكون في الوقت ذاته مهمة لنطاق عريض من السياقات القطرية والأولويات الإقليمية.
    In a similar manner, the new regional programme document for the Arab States (2010-2013) will be guided by the UNDP strategic plan, as well as stakeholder consultations and regional priorities. UN وعلى نحو مماثل، تسترشد وثيقة البرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية (2010-2013) بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، وكذلك بالمشاورات مع أصحاب المصلحة والأولويات الإقليمية.
    16. The Board was updated on the situation of field presences in the Africa region, learning about the country situations, the projects and activities as well as strategies, partners, budget constraints and regional priorities within the context of technical cooperation. UN 16- أُحيط مجلس الأمناء علماً بما استجد من معلومات عن حالة البعثات الميدانية في منطقة أفريقيا. واطّلع على حالة البلدان والمشاريع والأنشطة، فضلاً عن الاستراتيجيات، والشركاء، وقيود الميزانية، والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني.
    41. The Board was updated on field presences, projects, activities, strategies, partners and regional priorities within the context of technical cooperation in the Americas, as funded by the Voluntary Fund. UN 41- اطّلع مجلس الأمناء على آخر التطورات التي طرأت على ما موّله صندوق التبرعات من البعثات الميدانية والمشاريع والأنشطة والاستراتيجيات والشركاء والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني في الأمريكتين.
    33. The Board was updated on field presences, projects, activities, strategies, partners and regional priorities within the context of technical cooperation in the Americas, as funded by the Voluntary Fund. UN ٣٣- أُطلع مجلس الأمناء على آخر التطورات التي طرأت على ما موّله صندوق التبرعات من البعثات الميدانية والمشاريع والأنشطة والاستراتيجيات والشركاء والأولويات الإقليمية في سياق التعاون التقني في الأمريكتين.
    102. At its 11th meeting, on 7 July, the forum held a ministerial dialogue on weaving regional realities and regional priorities into the post-2015 development agenda, chaired by the Vice-President of the Council (Republic of Korea), who made an opening statement. UN 102 - أجرى المنتدى في جلسته الحادية عشرة، المعقودة في 7 تموز/يوليه، حوارا وزاريا بشأن موضوع " إدراج الحقائق والأولويات الإقليمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، برئاسة أو جون نائب رئيس المجلس (جمهورية كوريا)، الذي أدلى ببيان استهلالي.
    The information presented included an analysis, by region, of the major groups and stakeholders represented at the various meetings and statements made by major groups on key themes, including on the implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development, sustainable development goals and the post-2015 development agenda, and regional priorities. UN وقال إن المعلومات تتضمن تحليلاً، حسب المنطقة الإقليمية، للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الممثلين في الاجتماعات المختلفة والبيانات التي أدلت بها المجموعات الرئيسية بشأن المواضيع الأساسية، بما في ذلك تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، والأولويات الإقليمية.
    139. The UNFPA Deputy Executive Director (Programme) noted that the Fund's regional priorities were broadly derived from the UNFPA strategic plan, 2008-2013, which in turn was driven by country and regional priorities. UN 139 - وأشارت نائبة المديرة التنفيذية للصندوق (البرنامج) إلى أن الأولويات الإقليمية للصندوق تستمد بوجه عام من الخطة الاستراتيجية للصندوق، 2008-2013، وهذه الخطة تقوم بدورها على الأولويات القطرية والإقليمية.
    The Regional Director presented the draft CPD for Indonesia (E/ICEF/2005/P/L.35), saying that the programme was consistent with Indonesia's development and regional priorities and also responded to one of the most significant humanitarian relief challenges of this century. UN 305- عرضت المديرة الإقليمية مشروع وثيقة البرنامج القطري لأندونيسيا (E/ICEF/2005/P/L.35)، قائلة إن البرنامج كان متسقا مع الأولويات الإقليمية والإنمائية لإندونيسيا واستجاب أيضا لتحد من أهم تحديات الإغاثة الإنسانية في هذا القرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus