"and regional security" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأمن الإقليمي
        
    • واﻷمن الاقليمي
        
    • وتعزيز الأمن الإقليمي
        
    • واﻷمن اﻹقليمي في
        
    • وإقليمية للأمن
        
    • اﻷمنية اﻹقليمية
        
    • باﻷمن اﻹقليمي
        
    • وبين اﻷمن اﻹقليمي
        
    • واﻷمن في الشرق اﻷوسط
        
    • المتبادلة واﻷمن
        
    an ongoing dialogue that promotes peace and regional security UN :: إجراء حوار متواصل يعزز السلام والأمن الإقليمي
    In that context, the Council has reached agreements on the establishment of a mechanism for confidence-building measures and regional security. UN وفي هذا السياق، توصل المجلس إلى اتفاقات بشأن إنشاء آلية لتدابير بناء الثقة والأمن الإقليمي.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The fourth topic I wish to address is that of regional conflicts and regional security. UN أما الموضوع الرابع الذي أود التطرق إليه فهو الصراعات الإقليمية والأمن الإقليمي.
    The interaction between global security and regional security requires effective cooperation and coordination among the United Nations and regional organizations. UN ويتطلب التفاعل بين اﻷمن العالمي واﻷمن الاقليمي تعاونا وتنسيقا فعالين فيما بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    Confidencebuilding measures have a role to play as a means of building trust, and the arms control and regional security (ACRS) talks were a step in this direction. UN وتدابير بناء الثقة لها دورها في تحقيق الاطمئنان ومحادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي كانت خطوة في هذا الاتجاه.
    8. There is an interrelationship between nuclear disarmament and regional security. UN 8 - وثمة ارتباط بين نزع السلاح النووي والأمن الإقليمي.
    Global security and regional security are very closely connected. UN إن الأمن العالمي والأمن الإقليمي أمران مترابطان بشكل وثيق للغاية.
    I should like now to pass to the second MERCOSUR statement, on disarmament and regional security. UN وأود أن أنتقل الآن إلى البيان الثاني للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، بشأن نزع السلاح والأمن الإقليمي.
    :: The U.S. promotes technical cooperation in the Middle East for the purpose of supporting non-proliferation and regional security. UN :: تشجع الولايات المتحدة التعاون التقني في الشرق الأوسط لغرض دعم عدم الانتشار والأمن الإقليمي.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    Over the last decade, the Forum has focussed considerable attention on regional co-operation in law enforcement and regional security. UN وخلال العقد الأخير، أولى المحفل اهتماما شديدا للتعاون الإقليمي في مجال إنفاذ القانون والأمن الإقليمي.
    The Arms Control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وتعتبـر محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة من أجل معالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    A United Nations University study emphasizes that the management of refugee movements and protection of displaced people should be an integral part of conflict settlement, peace-building and regional security. UN وتؤكد دراسة لجامعة الأمم المتحدة على أن إدارة تحركات اللاجئين وحماية الأشخاص المشردين ينبغي أن تشكِّل جزءا لا يتجزأ من تسوية الصراعات وبناء السلام والأمن الإقليمي.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة قضايا الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The Arms Control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and to address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    The arms control and regional security talks were the appropriate forum to promote confidence and address regional security issues and challenges. UN وكانت محادثات تحديد الأسلحة والأمن الإقليمي هي المنتدى الملائم لتعزيز الثقة ومعالجة مسائل الأمن الإقليمي وتحدياته.
    At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. UN وفي تيغوسيغالبا أعلنت خطوط توجيهية جديدة لتعزيز الديمقراطية واﻷمن الاقليمي.
    :: Work with Iran and others in the region to encourage confidence-building measures and regional security. UN :: العمل مع إيران وغيرها من دول المنطقة على تشجيع تدابير بناء الثقة وتعزيز الأمن الإقليمي.
    These are at the moment being negotiated in the talks of the Working Group on Arms Control and regional security in the Middle East. UN ويجري حاليا التفاوض بشأنها في المحادثات التي يجريها الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط.
    States had a basic right to choose the means for providing for their national security and interests, and that right should be taken into account in the elaboration of international and regional security structures. UN فالدول تتمتع بحق أساسي في اختيار الوسيلة التي تكفل توفير أمنها القومي ومصالحها القومية، وينبغي أخذ هذا الحق في الاعتبار عند وضع كيانات دولية وإقليمية للأمن.
    Different priorities, conflicting interests and regional security concerns need to be addressed politically, with more vigour and determination. UN وتحتاج اﻷولويات المختلفة، والمصالح والشواغل اﻷمنية اﻹقليمية المتباينة، إلى معالجة سياسية، بمزيد من القوة والتصميم.
    The historical concept of the link between national and regional security could serve as an appropriate starting point for a comprehensive review and redefinition of the question of security in all its aspects. UN إن الرؤية التاريخية لارتباط اﻷمن الوطني باﻷمن اﻹقليمي والدولي ربما تكون مدخلا مناسبا لمراجعة شاملة لتطويـــر وتصحيح إشكاليــة اﻷمن بمختلف أبعادها.
    By this declaration the Chiefs of State and Heads of Government of WAEMU reaffirmed the interdependence of the economic and monetary policies of the member States and regional security, and stated their resolve to contribute to the establishment of conditions for a lasting peace that will foster progress. UN وأكد رؤساء دول وحكومات الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، من جديد في هذا الاعلان الترابط بين السياسات النقدية والاقتصادية للدول اﻷعضاء وبين اﻷمن اﻹقليمي وأعربوا عن تصميمهم على اﻹسهام في توفير الظروف المواتية لسلام دائم يشجع التقدم.
    In that connection, it had worked tirelessly to spare Africa and the Middle East from the nuclear peril, including the efforts to establish nuclear-weapon-free zones in Africa and the Middle East and the multilateral track on Arms Control and regional security. UN وذكﱠر بما تبذله مصر من جهود من أجل منع وإزالة الخطر النووي عن كاهل أفريقيا والشرق اﻷوسط، ومن ذلك جهدها المتواصل من أجل تحويل أفريقيا إلى قارة خالية من اﻷسلحة النووية، وإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، ودورها في المفاوضات متعددة اﻷطراف في مجال ضبط التسلح واﻷمن في الشرق اﻷوسط.
    By participating actively in the multilateral working group on arms control and regional security in promoting mutual confidence and security in the Middle East. UN - المشاركة بفعالية من خلال الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في مجال تعزيز الثقة المتبادلة واﻷمن في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus