"and regional seminars" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحلقات الدراسية الإقليمية
        
    • وحلقات دراسية إقليمية
        
    • وفي الحلقات الدراسية الإقليمية
        
    • وتنظيم حلقات دراسية إقليمية
        
    The Centre continued to implement its programme of activities, including the organization of annual conferences and regional seminars. UN واستمر المركز في تنفيذ برنامج أنشطته، بما في ذلك تنظيم المؤتمرات السنوية والحلقات الدراسية الإقليمية.
    Participation in consultative conferences and regional seminars. UN والمشاركة في المؤتمرات الاستشارية والحلقات الدراسية الإقليمية.
    The importance of visiting missions and regional seminars that enabled Member States to assess the situation on the ground were emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية البعثات الزائرة والحلقات الدراسية الإقليمية التي تمكن الدول الأعضاء من تقييم الحالة على الأرض.
    Participated in many conferences and regional seminars and headed most of them. UN وشارك في مؤتمرات عديدة وحلقات دراسية إقليمية وتولى رئاسة معظمها.
    Participation in training and regional seminars has served to the exchange of experience and further staff qualification. UN وقد ساعد الاشتراك في التدريب وفي الحلقات الدراسية الإقليمية على تبادل الخبرات وتعزيز مؤهلات الموظفين.
    They include: development of new teaching/learning materials on HIV/AIDS prevention; revision of school curricula; teacher training; training of representatives of grass-roots women’s organizations; and regional seminars for high-level decision makers. UN وتشمل مبادرتها استحداث مواد تدريسية/تعلمية جديدة بشأن الوقاية من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز؛ وتنقيح المناهج الدراسية؛ وتدريب المدرسين؛ وتدريب ممثلي منظمات القواعد الشعبية النسائية؛ وتنظيم حلقات دراسية إقليمية لصانعي القرارات رفيعي المستوى.
    The findings should continue to be disseminated through policy briefs and regional seminars and, in particular, the World Investment Report (WIR). UN ويجب أن يستمر نشر الاستنتاجات من خلال التقارير والحلقات الدراسية الإقليمية عن السياسات العامة، وبشكل خاص تقرير الاستثمار العالمي.
    Visiting missions to the Territories and regional seminars also furthered decolonization objectives. UN وأضاف أن البعثات الزائرة إلى تلك الأقاليم والحلقات الدراسية الإقليمية تساهم أيضا في تحقيق أهداف إنهاء الاستعمار.
    In the meantime, out of adversity had come an opportunity to take a fresh look at certain aspects of the special missions and regional seminars and their funding, with a view to their restructuring, and to adapting them to current circumstances. UN وفي الوقت نفسه، قد لاحت من بين الشدائد فرصة لإبداء نظرة جديدة إلى بعض جوانب البعثات الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية وتمويلها، بغية إعادة هيكلتها وتكييفها مع الظروف الراهنة.
    In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, nongovernmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. UN وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات، فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة.
    The Special Committee's missions and regional seminars offered valuable encounters that furthered the assessment of progress made and allowed priorities to be set for the last year of the Second International Decade and a viable, dynamic and quantifiable programme of action to be developed for a Third International Decade. UN كما أن بعثات اللجنة الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية تتيح فرصاً قيمة تساعد على تقييم التقدم المحرز وتسمح للأطراف بالاستعداد للعمل في السنوات الأخيرة من العقد الدولي الثاني، ووضع برنامج عمل حيوي ودينامي وملموس للعقد الدولي الثالث.
    " The findings should continue to be disseminated through policy briefs and regional seminars and, in particular, the World Investment Report (WIR). UN " ينبغي أن يستمر نشر الاستنتاجات من خلال التقارير والحلقات الدراسية الإقليمية عن السياسات العامة، وخصوصاً تقرير الاستثمار العالمي.
    The Directorate General for Workplace Health and Safety of the Ministry of Labour and Social Security takes effective measures to ensure health and safety in the workplace, including joint projects with the EU and regional seminars for awareness-raising in these fields. UN وتتخذ المديرية العامة للصحة والسلامة، التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي، تدابير فعالة لضمان الصحة والسلامة في مكان العمل، بما في ذلك المشاريع المشتركة مع الاتحاد الأوروبي والحلقات الدراسية الإقليمية لرفع مستوى الوعي في هذه المجالات.
    In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, non-governmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. UN وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة.
    In order to carry out this analysis, the Special Committee will continue to seek the input of representatives of the Territories, non-governmental organizations from the Territories and experts inviting them to attend its meetings and regional seminars and also by visiting the Territories to gather first-hand information. UN وحتى تقوم اللجنة بهذه التحليلات فإنها ستواصل السعي إلى الحصول على مساهمات من ممثلي الأقاليم والمنظمات غير الحكومية في الأقاليم ومن الخبراء بدعوتهم إلى حضور الجلسات والحلقات الدراسية الإقليمية وكذلك عن طريق زيارة الأقاليم لجمع المعلومات بصورة مباشرة.
    This consists of national training activities and regional seminars with sessions dedicated to address data-collection and analysis challenges, in addition to practical exercises on record-keeping, identification and tracing of firearms. UN ويشمل ذلك الأنشطة التدريبية الوطنية والحلقات الدراسية الإقليمية إلى جانب دورات مكرسة لتحدِّيات جمع البيانات وتحليلها، بالإضافة إلى تدريبات عملية بشأن حفظ سجلات الأسلحة النارية وتعرف هويتها واقتفاء أثرها.
    The Russian Federation participates in international conferences and regional seminars on the implementation of the UNESCO Recommendation on the Safeguarding of Traditional Culture and Folklore (1989). UN وتُشارك روسيا في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بتنفيذ توصية اليونسكو، المتعلقة بالحفاظ على الثقافة التقليدية والفولكلور (1989).
    11. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that, being a relatively new Committee member, he would like to know what criteria were used to decide which Committee members took part in special missions and regional seminars. UN 11 السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه بوصفه عضوا جديدا نسبيا في اللجنة يود أن يعرف المعايير المستخدمة لتحديد أعضاء اللجنة الذين سيشاركون في البعثات الخاصة والحلقات الدراسية الإقليمية.
    The efforts of ESCAP are backed up with training manuals designed specifically to meet local realities, publications on best practices for replication, knowledge updating through expert group meetings and regional seminars to review progress in meeting challenges. UN ويجري تعزيز الجهود التي تبذلها اللجنة، بأدلة تدريبية وضعت خصيصا لمراعاة الحقائق المحلية، ومنشورات تعرض لأفضل الممارسات بغرض تكرارها، واستكمال المعارف من خلال اجتماعات أفرقة الخبراء، وحلقات دراسية إقليمية لاستعراض التقدم المحرز في مواجهة التحديات.
    8. The International Committee of the Red Cross continues to support universalization of the CCW and its Protocols by including this issue in its regional meetings and bilateral discussions with governments and regional seminars on international humanitarian law. UN 8- وتواصل اللجنة الدولية للصليب الأحمر دعم عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها عن طريق إدراج هذه المسألة في اجتماعاتها الإقليمية ومناقشاتها الثنائية مع الحكومات وفي الحلقات الدراسية الإقليمية المتعلقة بالقانون الدولي الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus