In this regard, particular attention should be given to demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم. |
:: Address the issue of the impact of armed conflict on children, efforts to end recruitment of children and the rehabilitation and reintegration of child soldiers. | UN | :: تعالج مسألة أثر النزاع المسلح على الأطفال، والجهود الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال، وإعادة تأهيل الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم. |
359. The Committee commends the State party for contributing to projects for the rehabilitation and reintegration of child soldiers in many countries experiencing conflict or in postconflict situations. | UN | 359- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لمساهمتها في مشاريع إعادة تأهيل الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بلدان عديدة تعاني من حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع. |
The Committee notes with appreciation the creation of a special bureau for the demobilization and reintegration of child soldiers (DUNABER), but is concerned about the effectiveness of this bureau. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء مكتب خاص لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع، ولكنها تعرب عن القلق إزاء فعالية هذا المكتب. |
Peace agreements and the mandates of peacekeeping operations should include specific measures focusing on the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | `4` ينبغي أن تتضمن اتفاقات السلام وولايات عمليات حفظ السلام تدابير محددة تركز على نزع السلاح، وتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. |
Demobilization and reintegration of child soldiers from the ranks of LTTE should be accorded priority attention. | UN | وينبغي منح أولوية لتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال من اللذين ينتمون لحركة نمور تاميل إيلام للتحرير. |
1. Guidelines for the demobilization and reintegration of child soldiers in the Democratic Republic of the Congo; | UN | 1 - المخطط الرئيسي لعملية تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
B. Demobilization and reintegration of child soldiers | UN | باء - تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم |
The Office of the Special Representative also collaborated with the Department to develop lessons learned on disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers in peacekeeping environments. | UN | وتعاون مكتب الممثل الخاص أيضا مع الإدارة في تطوير الدروس المستفادة فيما يتعلق بنـزع السلاح، وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بيئات حفظ السلام. |
Those offices and agencies, the World Bank, the International Labour Office and non-governmental organizations have also supported the demobilization and reintegration of child soldiers in several countries. | UN | وكذلك أيـّدت هاتان الهيئتان والبنك الدولي ومكتب العمل الدولي والمنظمات غير الحكومية تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في عدة بلدان. |
Information on steps taken by the authorities to prosecute child traffickers and eliminate the forced recruitment of minors into the armed forces and rehabilitate and protect the victims, among other things by reinforcing the activities of the National Commission for the Demobilization and reintegration of child soldiers (CONADER), should be provided in the next periodic report. | UN | كما ينبغي تضمين التقرير الدوري القادم معلومات عن التدابير التي تتخذها السلطات لمقاضاة المسؤولين عن الاتجار بالأطفال أمام القضاء، ووضع حد للتجنيد القسري للقاصرين في صفوف القوات المسلحة، ولإعادة تأهيل الضحايا وحمايتهم، وذلك بوسائل منها تعزيز أنشطة اللجنة الوطنية لتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم. |
In addition, the report stressed that the projects had helped in accelerating the disarmament, demobilization and reintegration process of armed groups and in the reaching of a consensus with armed groups on the demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | وإضافة إلى ذلك، شدد التقرير على أن المشاريع تساعد على التعجيل بعمليات نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها، والتوصل إلى توافق في الآراء مع الجماعات المسلحة بشأن تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم. |
50. The General Assembly and the Security Council have on many occasions concurred that the demobilization, rehabilitation and reintegration of child soldiers must be integrated into any peace negotiation and resulting peace agreement, as well as dealt with during the conflict itself. | UN | 50 - اتفقت الجمعية العامة ومجلس الأمن في مناسبات عديدة على وجوب إدراج مسألة تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم وتأهيلهم في أي مفاوضات سلام وأي اتفاقات سلام تسفر عنها، فضلا عن معالجة المسألة أثناء الصراع ذاته. |
55. Successful demobilization and reintegration is acknowledged as a key determinant of future stability and demobilization and reintegration of child soldiers features prominently among the concerns of policy makers and programme implementers. | UN | 55 - ومن المسلم به أن التسريح وإعادة الإدماج الناجحين من العوامل الرئيسية لتحقيق الاستقرار في المستقبل. وتحتل مسألة تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم مرتبة الصدارة من شواغل صانعي السياسة ومنفذي البرامج. |
UNICEF has worked closely with ILO and the World Bank, among others, on child labour and the demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | وعملت اليونيسيف بشكل وثيق مع منظمة العمل الدولية والبنك الدولي من بين جهات أخرى في مجال عمالة الطفل وتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. |
66. Despite earlier progress in the identification and release of children associated with SPLA, full demobilization and reintegration of child soldiers remains a serious challenge. | UN | 66 - على الرغم من التقدم الذي أحرز من قبل فيما يخص تحديد هوية الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان والإفراج عنهم، لا يزال تسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم بالكامل يشكل تحديا خطيرا. |
This process contributed to the demobilization of approximately 2,200 children from the national armed forces, the Gardiens de la paix community-based militia and CNDD-FDD (Jean Bosco Ndayikengurukiye), through the National Structure for the Demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | وأسهمت العملية في تسريح قرابة 200 2 طفل جندي من القوات المسلحة الوطنية، ومليشيات المجتمعات المحلية " حماة السلام " ، وجناح جان بوسكو ندايكنغوروكيه بالمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، من خلال الهيكل الوطني لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. |
It also welcomes the State party's commitment to preventing the recruitment of children into armed forces and to promoting the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers into their local communities, as well as their protection and rehabilitation. | UN | كما ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف بمنع تجنيد الأطفال إلزامياًُ في القوات المسلحة وبالترويج لنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال في مجتمعاتهم المحلية، إلى جانب حمايتهم وتأهيلهم. |
The United Nations Children's Fund is playing a leading role, in close coordination with my Special Representative for Children and Armed Conflict, in the protection of children and the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers. | UN | وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للطفولة بدور رائد، بتنسيق وثيق مع ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنـزاع المسلح، في مجال حماية الأطفال ونـزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال. |
Weekly coordination meetings with UNDP, UNICEF and other partners involved in the disarmament, demobilization and reintegration of child soldiers | UN | :: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف والشركاء الآخرين المشاركين في برنامج نـزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج الجنود الأطفال |