"and related materiel to the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة
        
    • والأعتدة ذات الصلة لحكومة
        
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى تلك الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    Responsible for selling arms and related materiel to the Government of Côte d’Ivoire on several occasions from 2008 to 2011, as documented in section VII of the present report. UN وهو مسؤول عن بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لحكومة كوت ديفوار في مناسبات عدة بين عامي 2008 و 2011 على النحو الموثق في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Responsible for selling arms and related materiel to the Government of Côte d’Ivoire on several occasions from 2005 to 2011, as documented in section VII of the present report; UN وهو مسؤول عن بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لحكومة كوت ديفوار في مناسبات عدة بين عامي 2005 و 2011 على النحو الموثق في الفرع السابع من هذا التقرير؛
    In the same resolution, the Council also decided that all States shall notify the Committee in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم لهذه الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    20. Paragraph 6 of Security Council resolution 1903 (2009) requires advance notification by States for shipments of arms and related materiel to the Government of Liberia or for the provision of training. UN 20 - تقتضي الفقرة 6 من القرار 1903 (2009) قيام الدول بتقديم إخطار مسبق بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو توفير التدريب لها.
    98. However, resolution 1903 (2009) requires that all Member States " notify in advance to the Committee any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia " (para. 6). UN 98 - بيد أن القرار 1903 (2009) يقتضي أن تقوم جميع الدول " بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية " (الفقرة 6).
    6. Pursuant to paragraph 6 of resolution 1903 (2009), all States are required to notify the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or of any provision of training. UN 6 - وعملا بالفقرة 6 من القرار 1903 (2009) على جميع الدول تقديم إخطار، إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، قبل توجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو تقديم أي شكل من أشكال التدريب إليها.
    15. In accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009), all States must notify the Security Council Committee established pursuant to resolution 1521 (2003), concerning Liberia in advance of any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government. UN 15 - وفقاً للفقرة 6 من القرار 1903 (2009)، فإن على جميع الدول إخطار لجنة مجلس الأمن مسبقاً، عملاً بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يُقدَّم إلى الحكومة من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    Resolution 1903 (2009) also stipulates that States providing arms and related materiel to the Government of Liberia or assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia shall notify the Committee in advance. UN كما ينص القرار 1903 (2009) على أن تقوم الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    16. During the period under review, the Committee received five notifications in accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009), by which the Council decided that all States should notify the Committee in advance regarding any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 16 - وخلال الفترة المستعرضة، تلقت اللجنة خمسة إخطارات وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009)، التي قرر المجلس بموجبها وجوب قيام جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    18. During the period under review, the Committee received three notifications in accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009), by which the Council decided that all States should notify the Committee in advance regarding any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 18 - وخلال الفترة المستعرضة، تلقت اللجنة ثلاثة إخطارات وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009)()، التي قرر المجلس بموجبها ضرورة قيام جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    19. During the period under review, the Committee received nine notifications in accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009), by which the Council decided that all States shall notify the Committee in advance regarding any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia. UN 19 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت اللجنة تسعة إخطارات وفقا للفقرة 6 من القرار 1903 (2009)()، الذي قرر المجلس بموجبه أن تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدَّم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
    4. Although the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) on the sale or supply of arms and related materiel to the Government of Rwanda were terminated on 1 September 1996 in accordance with paragraph 8 of resolution 1011 (1995), all States are required to continue to implement the foregoing restrictions with a view to preventing the sale and supply of arms and related materiel to non-governmental forces for use in Rwanda. UN 4 - وبالرغم من أن القيود المفروضة بموجب الفقرة 13من القرار 918 (1994) على بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة رواندا قد تم إنهاؤها في 1 أيلول/سبتمبر 1996 بموجب الفقرة 8 من القرار 1011 (1995) فقد طُلب من جميع الدول مواصلة وتطبيق القيود المستمرة لمنع بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية لاستخدامها في رواندا.
    4. Although the restrictions imposed by paragraph 13 of resolution 918 (1994) on the sale or supply of arms and related materiel to the Government of Rwanda were terminated on 1 September 1996 in accordance with paragraph 8 of resolution 1011 (1995), all States are required to continue to implement the foregoing restrictions with a view to preventing the sale and supply of arms and related materiel to non-governmental forces for use in Rwanda. UN 4 - وبالرغم من أن القيود المفروضة بموجب الفقرة 13من القرار 918 (1994) على بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة رواندا قد تم إنهاؤها في 1 أيلول/سبتمبر 1996 بموجب الفقرة 8 من القرار 1011 (1995)، فقد طُلب من جميع الدول مواصلة وتطبيق القيود المستمرة لمنع بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية لاستخدامها في رواندا.
    148. While resolution 1903 (2009) lifted the arms embargo against the Government of Liberia, the Security Council decided, in paragraph 6 of the resolution, that " all States shall notify in advance to the Committee any shipment of arms and related materiel to the Government of Liberia, or any provision of assistance, advice or training related to military activities for the Government of Liberia " . UN 148 - وفي حين قضى القرار 1903 (2009) برفع الحظر على توريد الأسلحة عن حكومة ليبريا قرر مجلس الأمن، في الفقرة 6 من القرار، بأن " تقوم جميع الدول بإخطار اللجنة مسبقا بتوجيه أي شحنات للأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى حكومة ليبريا، أو بما يقدم إلى حكومة ليبريا من مساعدة أو مشورة أو تدريب في ما يتصل بالأنشطة العسكرية " .
    Responsible for selling arms and related materiel to the Government of Côte d’Ivoire on several occasions from 2008 to 2010, as documented in section VII of the present report; UN وهو مسؤول عن بيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لحكومة كوت ديفوار في مناسبات عدة بين عامي 2008 و 2010 على النحو الموثق في الفرع السابع من هذا التقرير؛
    Responsible for transporting arms and related materiel to the Government of Côte d’Ivoire on several occasions from 2009 to 2010, as documented in section VII of the present report; UN وهي مسؤولة عن نقل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة لحكومة كوت ديفوار في مناسبات عدة بين عامي 2009 و 2010 على النحو الموثق في الفرع السابع من هذا التقرير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus