After treatment at the hospital he was again taken to the San José del Boquerón police station and released the next day. | UN | وبعد أن عولج في المستشفى، أُخذ ثانية إلى مركز الشرطة في سان خوسي ديل بوكيرون وأُفرج عنه في اليوم التالي. |
He was subsequently treated with leniency and released without being subjected to disciplinary action. | UN | وقد عومل بعد ذلك برفق وأطلق سراحه دون إخضاعه ﻷية اجراءات تأديبية. |
According to the Prosecutor, Rajic was tried, acquitted and released. | UN | ووفقا لما ذكره المدعي العام، فإن راييتش حوكم وبرئت ساحته وأفرج عنه. |
The majority of the participants in the military and political resistance movement have been granted amnesty and released from prison. | UN | وصدر عفو عام شمل غالبية المشاركين في حركة المقاومة العسكرية والسياسية وأطلق سراحهم من السجون. |
Some of the leaders of the old regime, Bembe Salona, for example, are held and released at will. | UN | واعتُقل أيضا آخرون من زعماء العهد القديم، مثل بمبي سلاونا، وأُفرج عنهم وفقا لما ارتآه معتقِلُوهم. |
33. During this reporting period, the Board approved 20 new methodologies, revised 56 approved methodologies and released two new tools. | UN | 33- وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافق المجلس على20 منهجية جديدة، ونقح 56 منهجية معتمدة، وأصدر أداتين جديدتين. |
They were often ill-treated or tortured at various secret locations and released the same day. | UN | وتعرض هؤلاء الطلبة في كثير من الأحيان لإساءة المعاملة أو التعذيب في شتى المواقع السرية وأفرج عنهم في اليوم نفسه. |
The manuals/handbooks developed and released under the auspices of the Working Group are listed in the annex. | UN | وترد في المرفق الأول الأدلة والكتيبات التي وضعت وصدرت تحت إشراف الفريق العامل. |
Both Lorenzo Páez and Santiago Alonso were arrested on that day and released shortly afterwards. | UN | وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل. |
The individual concerned was acquitted on appeal and released from prison. | UN | وحصل الشخص المعني على البراءة في مرحلة الاستئناف وأُفرج عنه. |
The commission has carried out verification visits to the Moussoro and Lumia instruction centres, where one child was identified and released. | UN | وقامت هذه اللجنة بزيارات بغرض التحقق في مركزي التدريب العسكري في موسورو ولوميا، حيث تم التعرف على طفل واحد وأُفرج عنه. |
According to the information received, he was tortured and released the following day. | UN | وحسب المعلومات الواردة فإنه عُذّب وأطلق سراحه في اليوم الموالي. |
Koudjo Clark Mathurin was charged on 4 October 2011 with criminal mischief committed in the camp and released. | UN | وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وُجهت لكوجوكلارك ماثورين تهمة ارتكاب أعمال إجرامية في المخيم، وأطلق سراحه. |
Dr. Mubarak Ahmad was previously detained and released on several occasions. | UN | وقد سبق أن احتجز الدكتور مبارك أحمد وأفرج عنه مرات عديدة. |
In November, a journalist was killed in Abidjan and another was kidnapped and released by unidentified individuals. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، قُتل صحفي في أبيدجان وخُطف آخر وأفرج عنه من قبل أفراد مجهولين. |
All these persons were taken to different police stations, questioned and released hours later. | UN | وقد اقتيد المذكورون إلى مراكز شرطة مختلفة، حيث استجوبوا وأطلق سراحهم بعد ساعات. |
The Tribunal hopes that with similar assistance from other Member States the Tribunal will be able to find places to relocate the other acquitted and released persons still residing in Arusha. | UN | وتأمل المحكمة في أن تتمكن المحكمة بمساعدة مماثلة من الدول الأعضاء من أن تجد أماكن تنقل إليها الأشخاص الآخرين الذين برئت ساحتهم وأُفرج عنهم ولا يزالون يقيمون في أروشا. |
The Office of Audit and Performance Review performed an investigation and released its report on 6 December 2005. | UN | وأجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تحقيقا في الموضوع وأصدر تقريره في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Some of these people had been held in immigration detention and released after several months for lack of any realistic means of expelling them. | UN | وقد وُضع البعض من هؤلاء في مراكز احتجاز المهاجرين وأفرج عنهم بعد أشهر لغياب أسباب واقعية لطردهم. |
Of these, 40 were arrested and released without charge or trial, and two were charged, tried and sentenced. | UN | وقد اعتقل ٤٠ شخصا من هذا العدد وأطلق سراحهم دون توجيه تهمة أو محاكمة ووجهت التهمة إلى اثنين وتمت محاكمتهما وصدرت أحكام بشأنهما. |
The victims were kept another two days in jail in Arua and released with no explanation. | UN | وبقي الضحيتان يومان آخران في المعتقل في أروا وأطلق سراحهما دون إبداء أي تفسير. |
When he refused to comply with the order, he was arrested, refused to prove his identity, then was detained overnight in a police station and released the next day. | UN | ولدى رفضه امتثال الأمر، أوقف، فرفض إثبات هويته، فاحتجز ليلة في مخفر شرطة ثم أفرج عنه في اليوم التالي. |
In three cases, the persons had been arrested and released. | UN | وفيما يتعلق ب3 حالات منها، قبض على الأشخاص المعنيين ثم أفرج عنهم. |
The NDPCC convened a meeting on 3 May 2008 and released 50 billion kyats for emergency relief and recovery activities. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعا في 3 أيار/مايو 2008 وأفرجت عن 50 بليون كيات للإغاثة في حالات الطوارئ وأنشطة الإنعاش. |
The methodology of UNESIS will be fully documented and released for further consultations in the first quarter of 2000. III. Publications A. Policy | UN | وسيتم توثيق منهجية نظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وإصدارها بصورة كاملة لإجراء مزيد من المشاورات بشأنها في الربع الأول من عام 2000. |
There was a significant increase in the number of staff members arrested and detained in the Syrian Arab Republic; 12 staff members were detained and nine subsequently released, up from two detained and released in the previous reporting period. | UN | وقد طرأت زيادة كبيرة في عدد الموظفين الذين اعتقلوا واحتجزوا في الجمهورية العربية السورية؛ إذ احتجز ١٢ موظفا، وأطلق سراح تسعة منهم فيما بعد، وبذلك ارتفع العدد بالمقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق، التي احتجز فيها موظفان ثم أطلق سراحهما. |
"By the county sheriff and released the next morning. | Open Subtitles | من قبل شريف الولاية ثم أطلق سراحه الصباح الذي يليه |