"and relevant international conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • والاتفاقيات الدولية ذات الصلة
        
    • والاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب
        
    In this context, the Movement underscores the key role of IAEA in receiving and spreading such information, in accordance with its statute and relevant international conventions, and in full respect for the confidentiality of information. UN وفي هذا السياق، تشدد الحركة على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الوكالة في تلقي تلك المعلومات ونشرها، وفقا لنظامها الأساسي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة في ظل الاحترام التام لسرية المعلومات.
    The effectiveness of national and international emergency preparedness and response arrangements, IAEA safety standards and relevant international conventions will also be reviewed. UN كما سيجري استعراض فعالية الاستعداد لحالات الطوارئ وترتيبات الاستجابة على الصعيدين الوطني والدولي، ومعايير السلامة التي وضعتها الوكالة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    This list covers all items referring to nuclear and biological weapons and their means of delivery controlled by the international export control regimes and relevant international conventions. UN وتغطي هذه القائمة جميع البنود المتصلة بالأسلحة النووية والبيولوجية ووسائل إيصالها، الخاضعة للمراقبة بموجب النظم الدولية لمراقبة الصادرات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    The plan was consistent with the United Nations Millennium Development Goals and relevant international conventions on human, social and economic rights. UN وتنسجم هذه الخطة مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان الاجتماعية والاقتصادية.
    To that end, the Lao People's Democratic Republic reaffirms its position to continue to cooperate with the international community based on the principles of the United Nations Charter, international law and relevant international conventions. UN ولهذه الغاية، تجدد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تأكيد موقفها القائم على مواصلة تعاونها مع المجتمع الدولي على أساس مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    Being based in the UNEP regional offices allows the RNCs easily to cross the bridge toward collaboration and cooperation with other environmental agreements and relevant international conventions. UN ويؤدي تواجد منسقي الشبكة الإقليمية داخل المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى سهولة سد الفجوة بين التعاون والتعاضد والتعاون مع الاتفاقات البيئية الأخرى والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    124. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 124 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    142. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 142 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    On that occasion, they had stressed the need to combat terrorism in all its forms and manifestations regardless of the race, religion or nationality of the victims or perpetrators of terrorism, and had emphasized that international cooperation to combat terrorism should be in conformity with the principles of the Charter of the United Nations, international law and relevant international conventions. UN وقد شددوا في تلك المناسبة على الحاجة إلى مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره بصرف النظر عن عنصر ضحايا اﻹرهاب أو مرتكبيه أو ديانتهم أو جنسيتهم، وأكدوا أن يكون التعاون الدولي لمكافحة اﻹرهاب مطابقا لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    (a) Undertake a study to collate and review elements of existing and proposed agreements within the region and relevant international conventions on transport facilitation and make proposals for regional harmonization; UN (أ) الاضطلاع بدراسة لمقابلة واستعراض عناصر الاتفاقات القائمة والمقترحة داخل المنطقة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة المتعلقة بتيسير النقل، وتقديم مقترحات تهدف إلى تحقيق التناسق على الصعيد الإقليمي؛
    166. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 166 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    104. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 104 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    275. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 275 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالموضوع ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية التصدي لهذه المسائل على أفضل وجه؛
    Other national legislation 15. As provided by the Constitution, a number of new laws were drafted and various existing laws were reviewed in order to bring them into line with the Constitution and relevant international conventions. UN 15- وفقاً لما نص عليه الدستور تمت صياغة عدد من القوانين الجديدة وتمت مراجعة عدد من القوانين السائدة لتتماشى مع الدستور والاتفاقيات الدولية ذات الصلة نذكر منها على سبيل المثال:
    194. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 194 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية معالجة هذه المسائل على أفضل وجه؛
    232. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 232 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالموضوع ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية التصدي لهذه المسائل على أفضل وجه؛
    299. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN ٢٩٩ - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالموضوع ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية التصدي لهذه المسائل على أفضل وجه؛
    235. Encourages States to work closely with and through international organizations, funds and programmes, as well as the specialized agencies of the United Nations system and relevant international conventions, to identify emerging areas of focus for improved coordination and cooperation and how best to address these issues; UN 235 - تشجع الدول على العمل بشكل وثيق مع المنظمات والصناديق والبرامج الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالموضوع ومن خلالها، لتحديد مجالات الاهتمام المستجدة من أجل تحسين التنسيق والتعاون وكيفية التصدي لهذه المسائل على أفضل وجه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus