"and relevant regional and subregional" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإقليمية ودون الإقليمية المعنية
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية المختصة
        
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    The Council will have before it the report of the Secretary-General on further progress achieved in strengthening the work of the Committee and its cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    The Group considered the possibilities for the Secretariat and relevant regional and subregional organizations to collaborate on encouraging reporting and promoting transparency in international conventional arms transfers. IV. Conclusions and recommendations A. Conclusions UN ونظر الفريق في احتمالات التعاون بين الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على تشجيع تقديم التقارير وتعزيز الشفافية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    At the same time, my delegation underlines the importance of strengthened cooperation between the Peacebuilding Commission and relevant regional and subregional organizations. UN وفي الوقت نفسه، يشدد وفدي على أهمية قيام تعاون معزز بين اللجنة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    The United Nations information centres, the field-based OHCHR offices and relevant regional and subregional organizations will also be used to disseminate information to the general public. UN وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات على الجمهور.
    This aspect was further strengthened by resolution 2006/49 of the Economic and Social Council, which specifically added strengthening interaction between the Forum and relevant regional and subregional forest-related organizations, processes and institutions as an additional main function of the international arrangement on forests. UN وقد تعزز هذا الجانب بصدور قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49، الذي أضاف على وجه التحديد وظيفة تعزيز التفاعل بين المنتدى والمنظمات والعمليات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالغابات بصفتها وظيفة إضافية رئيسية من وظائف الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    " The Council stresses the utility of continuing to develop effective partnerships between the United Nations and relevant regional and subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises and to strengthen the role of the United Nations in the prevention of conflict. UN " ويشدد المجلس على أهمية الاستمرار في تطوير الشراكات الفعالة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية من أجل إتاحة الفرصة لاتخاذ تدابير مبكرة لمواجهة الخلافات والأزمات الناشئة وتعزيز دور الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات.
    (c) To strengthen interaction between the Forum and relevant regional and subregional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management. UN (ج) تعزيز التفاعل بين المنتدى والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ذات الصلة بالغابات من أجل تيسير النهوض بالتعاون والفعالية في إدارة الغابات على نحو مستدام.
    The Council further requests that the Secretary-General includes in his next biannual report to the Security Council and the General Assembly on Cooperation between the United Nations and regional and other organizations, recommendations on ways to enhance cooperation between the United Nations and relevant regional and subregional organizations and arrangements. " UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المقبل من تقاريره التي يقدمها إلى مجلس الأمن والجمعية العامة كل سنتين عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى توصيات بخصوص سبل تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية " .
    " The Council encourages Member States, as well as international organizations and relevant regional and subregional organizations, within existing mandates, as appropriate, to enhance efforts to assist Member States to build the capacity to secure their borders against illicit crossborder trafficking and movement, upon request and by mutual agreement, in accordance with international law. UN " ويشجع المجلس الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على القيام، في إطار ولاية كل منها وحسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود لمساعدة الدول الأعضاء في بناء القدرة على تأمين حدودها في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود، بناء على طلب منها وبالاتفاق فيما بينها، وفقا للقانون الدولي.
    " The Security Council encourages Member States, as well as international organizations and relevant regional and subregional organizations, within existing mandates, as appropriate, to enhance efforts to assist Member States to build the capacity to secure their borders against illicit cross-border trafficking and movement, upon request and by mutual agreement, in accordance with international law. UN " ويشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على القيام، في إطار ولاية كل منها وحسب الاقتضاء، بتعزيز الجهود لمساعدة الدول الأعضاء في بناء القدرة على تأمين حدودها في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود، بناء على طلب منها وباتفاق متبادل، وفقا للقانون الدولي.
    (c) Strengthen interaction between the United Nations Forum on Forests and relevant regional and subregional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, with the participation of major groups, as identified in Agenda 213 and relevant stakeholders to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management, as well as to contribute to the work of the Forum. UN (ج) تعزيز التفاعل بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ذات الصلة بالغابات، على أن تساهم في ذلك المجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21(3) والجهات المعنية صاحبة المصلحة، من أجل تيسير النهوض بالتعاون والفعالية في إدارة الغابات على نحو مستدام، والمساهمة في أعمال المنتدى.
    (c) Strengthen interaction between the United Nations Forum on Forests and relevant regional and subregional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, with participation of major groups, as identified in Agenda 21 and relevant stakeholders to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management, as well as to contribute to the work of the Forum; UN (ج) تعزيز التفاعل بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ذات الصلة بالغابات، مع مساهمة المجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21(115) وأصحاب المصلحة المعنيين، من أجل تيسير النهوض بالتعاون وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات على نحو فعال وكذلك المساهمة في أعمال المنتدى؛
    (c) Strengthen interaction between the United Nations Forum on Forests and relevant regional and subregional forest-related mechanisms, institutions and instruments, organizations and processes, with participation of major groups, as identified in Agenda 21 and relevant stakeholders to facilitate enhanced cooperation and effective implementation of sustainable forest management, as well as to contribute to the work of the Forum. UN (ج) تعزيز التفاعل بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والآليات والمؤسسات والصكوك والمنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ذات الصلة بالغابات، على أن تساهم في ذلك المجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن 21 (206) والجهات المعنية صاحبة المصلحة، من أجل تيسير النهوض بالتعاون والفعالية في إدارة الغابات على نحو مستدام، والمساهمة في أعمال المنتدى؛
    The United Nations information centres, the field-based OHCHR offices and relevant regional and subregional organizations will also be used to disseminate information to the general public. UN وستُستخدم مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة أيضا لنشر المعلومات لدى الجمهور.
    V. Cooperation with concerned multilateral bodies and relevant regional and subregional organizations UN خامسا - التعاون مع الهيئات المعنية المتعددة الأطراف والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
    The workshops also served as tools for initiating country-specific needs assessments and provided increased opportunities for cooperation, coordination and collaboration among States and relevant regional and subregional organizations. UN وعملت حلقات العمل أيضا بمثابة أدوات للمبادرة بتقييم الاحتياجات القطرية المحددة كما أتاحت المزيد من الفرص من أجل التعاون، والتنسيق والتضافر فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    (iv) Further cooperation between the United Nations and relevant regional and subregional organizations in the area of small arms and light weapons; UN `4 ' زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Reaffirming its support for the initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and relevant regional and subregional fisheries management organizations and arrangements on the conservation and management of sharks, while noting with concern that only a small number of countries have implemented the International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks, UN وإذ تؤكد من جديد دعمها لمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك بشأن حفظ وإدارة سمك القرش، بينما تلاحظ بقلق أن قلة فقط من البلدان نفذت خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش،
    Reaffirming its support for the initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and relevant regional and subregional fisheries management organizations and arrangements on the conservation and management of sharks, while noting with concern that only a small number of countries have implemented the International Plan of Action for the Conservation and Management of Sharks, UN وإذ تؤكد من جديد دعمها لمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك بشأن حفظ وإدارة سمك القرش، بينما تلاحظ بقلق أن قلة فقط من البلدان نفذت خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش،
    Particularly in the area of trade and transport facilitation, cooperative efforts between UNCTAD and relevant regional and subregional organizations are expected to produce positive and practical results. UN وفي مجال تيسير التجارة والنقل على وجه الخصوص، يتوقع أن تؤدي جهود التعاون بين الأونكتاد والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة إلى نتائج إيجابية وعملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus