"and relief operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وعمليات الإغاثة
        
    • ولعمليات الإغاثة
        
    • وتقديم المساعدات الغوثية
        
    • وعمليات الاغاثة
        
    • لعمليات اﻹغاثة
        
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من حدة الكوارث وعمليات الإغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيـري بشأن توفيـر موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من آثار الكوارث وعمليات الإغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات التخفيف من آثار الكوارث وعمليات الإغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    We believe that this experience should serve to strengthen the spirit of cooperation, partnership and joint efforts in disaster prevention and relief operations based on human solidarity and common purpose. UN ونؤمن بأنه ينبغي أن تعمل هذه التجربة على تعزيز روح التعاون والشراكة والمساعي المشتركة في الوقاية من الكوارث وعمليات الإغاثة التي تستند إلى التضامن البشري والغرض المشترك.
    In this connection, I should also like to make reference to the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أشير إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لتخفيف حدة الكوارث وعمليات الإغاثة.
    Emerging new services through the satellite communications provide more efficient solutions for improving the effectiveness of disaster warning and relief operations and for developing reduction strategies. UN وتقدم خدمات جديدة ناشئة عبر الاتصالات الساتلية حلولا أكثر كفاءة لتحسين فعالية الإنذار بالكوارث وعمليات الإغاثة ولإعداد استراتيجيات الحد من الكوارث.
    The First on the Ground Initiative is a response to the fact that in emergency conditions communications networks are frequently among the first vital systems to be damaged, rendering it difficult for rescue missions and relief operations to function effectively. UN ومبادرة الوصول المبكر إلى الموقع استجابة لكون شبكات الاتصالات كثيرا ما تكون من النظم الحيوية المتضررة الأولى في حالات الطوارئ، مما يتسبب في صعوبة التنفيذ الفعّال لمهام بعثات الإنقاذ وعمليات الإغاثة.
    We pay tribute to the role and the initiatives of our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, subsequent to the tragedy, in particular his appointment of a coordinator of all emergency assistance and relief operations in the devastated areas. UN وإننا نحيي دور ومبادرات أميننا العام، السيد كوفي عنــان، فـــور وقوع المأساة، وخاصة قيامه بتعيين منسق لجميع المساعـــدات الطارئة وعمليات الإغاثة في المناطق المنكوبة.
    These are issues related to development, peacekeeping operations, the strengthening of peacebuilding activities, humanitarian and relief operations, combating terrorism in all its forms and enhancing global energy security through the creation of safe transportation routes. UN وهي قضايا تتصل بالتنمية وعمليات حفظ السلام وتعزيز أنشطة بناء السلام، والعمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة ومكافحة الإرهاب بكل أشكاله وتعزيز أمن الطاقة العالمية عن طريق إنشاء طرق نقل آمنة.
    28. During 1998-1999, UNV was involved in humanitarian and relief operations in over 60 countries, the largest being in the Balkans, the Great Lakes and the Horn of Africa. UN 28 - وخلال الفترة 1998-1999، شارك متطوعو الأمم المتحدة في العمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة فيما يزيد على 60 بلدا، وكانت أكبر هذه العمليات في البلقان والبحيرات العظمى وفي القرن الأفريقي.
    54. Efforts continued to promote the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN 54 - وتواصلت الجهود لتعزيز اتفاقية تامبيري المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    This review should include the tasks of the Emergency Relief Coordinator under the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN وينبغي أن يشمل هذا الاستعراض واجبات منسقي الإغاثة في حالات الطوارئ بموجب اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    :: Member States are invited to ratify the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations and to undertake measures to enable its incorporation into domestic legislation and full implementation as a resource for relief efforts. UN :: الدول الأعضاء مدعوة للتصديق على اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة ولاتخاذ تدابير تُمكِّن من إدماجها ضمن تشريعاتها الوطنية وتنفيذها على نحو كامل باعتبارها أحد موارد جهود الإغاثة.
    Implement the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Integration and relief operations relating to emergency telecommunications for disaster reduction and relief UN تنفيذ اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة المتعلقة باتصالات الطوارئ من أجل الحد من الكوارث وتوفير الإغاثة
    His delegation agreed that the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations provided the best guidance for future work on the topic. UN ويوافق وفد بلده على أن اتفاقية تامبيري المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة توفر أفضل توجيه للأعمال المقبلة بشأن الموضوع.
    50. The Commission was encouraged to take into account existing definitions, in particular that contained in the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations of 1998. UN 50 - شُجعت اللجنة على أن تأخذ في الاعتبار التعاريف القائمة، ولا سيما تلك الواردة في اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    ITU-R will continue to study those aspects of radiocommunications that are relevant to disaster mitigation and relief operations, such as decentralized means of communications that are appropriate and generally available, including amateur radio facilities and mobile and portable satellite terminals. UN ١٦٢ - وسوف يواصل مكتب الاتصالات اللاسلكية التابع للاتحاد " آيتيو " (ITU-R)دراسة تلك الجوانب من الاتصالات اللاسلكية الوثيقة الصلة بالتخفيف من الكوارث وعمليات الاغاثة ، مثل وسائل الاتصال اللامركزية المناسبة والمتاحة عموما ، بما في ذلك مرافق اذاعات الهواة اللاسلكية والمحطات الطرفية الساتلية المحمولة .
    Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and relief operations. UN اتفاقية تامبير المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لعمليات اﻹغاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus