"and religion or" - Traduction Anglais en Arabe

    • والدين أو
        
    • أو الدين أو
        
    The meeting focused on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur was a speaker in the panel discussion on education and religion or belief. UN وركز الاجتماع على حرية الدين أو المعتقد وكان المقرر الخاص أحد المتحدثين في حلقة نقاش معنية بالتعليم والدين أو المعتقد.
    II. Freedom of thought, conscience and religion or belief UN ثانيا - حرّية الفكر والضمير والدين أو المُعتَقَد
    The purpose of the law is to combat discrimination on grounds including ethnicity and religion or other belief. UN والغرض من القانون هو مكافحة التمييز القائم على أسس منها العرق والدين أو المعتقد.
    The prohibition of discrimination on the grounds of ethnicity and religion or other belief applies to: UN ويسري حظر التمييز القائم على أساس العرق والدين أو المعتقد على ما يلي:
    Prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation and religion or belief in provision of goods and services and exercise of public functions. UN وحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد عند توفير السلع والخدمات وممارسة الوظائف العامة
    Committing ourselves to the principle of self-fulfilment of all citizens and respect for the right to freedom of thought, conscience and religion or belief, UN إذ نلتزم بمبدأ تحقيق الذات لجميع المواطنين واحترام الحق في حرية الفكر والعقيدة والدين أو المعتقد،
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    14. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 14 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    14. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 14 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    14. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 14 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    2. Stresses that the right to freedom of thought, conscience and religion or belief applies equally to all persons, regardless of their religion or belief and without any discrimination as to their equal protection by the law; UN 2 - تؤكد أن الحق في حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد ينطبق بالتساوي على جميع الأشخاص، بصرف النظر عن دينهم أو معتقدهم ودون أي تمييز فيما يتعلق بتمتعهم بحماية القانون على قدم المساواة؛
    12. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    14. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 14 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    Concerned also at the increasing number of laws and regulations that limit the freedom of thought, conscience and religion or belief and at the implementation of existing laws in a discriminatory manner, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء تزايد عدد القوانين والأنظمة التي تحد من حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وإزاء تنفيذ القوانين القائمة بطريقة تمييزية،
    14. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 14 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وتعزيزها وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    1. Recognizes that the right to conscientious objection to military service can be derived from the right to freedom of thought, conscience and religion or belief; UN 1- يسلم بأن حق الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية يمكن أن ينبع من الحق في حرية الفكر والوجدان والدين أو المعتقد؛
    C. Women and freedom of thought, conscience and religion or belief UN جيم - المرأة وحرّية الفكر والضمير أو الدين أو المُعتَقَد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus