"and religious discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتمييز الديني
        
    • والتمييز الدينيين
        
    • أو تمييز ديني
        
    • والديني
        
    The universal instruments address the issue of racial and religious discrimination in depth. UN فالصكوك الأولى تتناول بتفصيل مسألة التمييز العنصري والتمييز الديني.
    A study of the facts has also shown that the overlap between racial and religious discrimination is not merely imagined. UN وأوضحت أيضاً دراسة الوقائع أن التقاء التمييز العنصري والتمييز الديني لا يعود إلى مجرد فكرة خيالية محضة.
    The universal instruments address the issue of racial and religious discrimination in depth. UN فالأولى تتناول بصورة مفصلة مسألة التمييز العنصري والتمييز الديني.
    52. Cyprus. According to various sources, the policy of intolerance and religious discrimination in the territories under the control of the Turkish army is continuing. UN ٥٢ - قبرص - تقول مصادر مختلفة إن سياسة التعصب والتمييز الدينيين في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة الجيش التركي لا تزال متواصلة.
    (5) The Special Rapporteur also wishes to stress the importance of establishing a permanent interfaith dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination. UN ٥ - ويود المقرر الخاص أن يشدد أيضا على أهمية إقامة حوار دائم بين اﻷديان، بين اﻷقليات الدينية والكنيسة اﻷرثوذكسية، للتصدي ﻷي تعصب أو تمييز ديني.
    At the same time, racial and religious discrimination has led to unprecedented collisions and shocks among cultures and civilizations. UN وفي الوقت نفسه، أدى التمييز العنصري والديني إلى صدامات واضطرابات لم يسبق لها مثيل بين الثقافات والحضارات.
    (i) The Constitutions of most countries in the Asia-Pacific region contained protections against racism and racist and religious discrimination. UN `1` أن دساتير معظم البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتضمن أوجه حماية من العنصرية والتمييز العنصري والتمييز الديني.
    In that connection, citizenship issues and religious discrimination in administrative procedures were of particular concern. UN وفي هذا الصدد، حظيت قضايا الجنسية والتمييز الديني في الإجراءات الإدارية باهتمام خاص.
    The Council also participated in an online conference on diversity and religious discrimination in America. UN وشارك المجلس أيضا في مؤتمر نظم بالاتصال المباشر عبر شبكة الإنترنت وتناول التنوع والتمييز الديني في أمريكا.
    He also deplores that the media suffer from acts, or even policies of intolerance and religious discrimination in other countries, including in particular Algeria. UN كما يعرب عن أسفه لمعاناة وسائط اﻹعلام من أعمال، وحتى سياسات، التعصب والتمييز الديني في بلدان أخرى، بما في ذلك الجزائر بصورة خاصة.
    18. Egypt asserted that defamation of religions and religious discrimination/ hatred/intolerance are two interconnected issues. UN 18 - أكدت مصر أن التشهير بالأديان من ناحية والتمييز الديني والكراهية والتعصب من ناحية أخرى هما مسألتان مترابطتان.
    28. According to various sources, the policy of intolerance and religious discrimination in the territories under the control of the Turkish army is continuing. UN 28- تفيد مصادر مختلفة بأن سياسة التعصب والتمييز الديني في الأقاليم الخاضعة لسيطرة الجيش التركي ما زالت متواصلة.
    8. Because of the climate of intolerance and religious discrimination in Afghanistan resulting from the Taliban policy, religious minorities, in particular the Sikhs, are beginning to flee the country. UN 8 - نظرا للأوضاع التي يسود فيها التعصب والتمييز الديني في أفغانستان والناجمة عن سياسة طالبان، بدأت الأقليات الدينية ولا سيما طائفة السيخ في ترك البلاد.
    The Special Rapporteur also emphasized the importance of establishing an inter-confessional permanent dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination. UN كما أكد المقرر الخاص أهمية إقامة حوار دائم بين اﻷديان وذلك بين اﻷقليات الدينية والكنيسة اﻷرثوذكسية لمكافحة كل أشكال التعصب والتمييز الديني.
    In the case of religious minorities, it should be noted that, although non-discrimination on the grounds of religion is not enunciated in the Convention, CERD does acknowledge the intersectionality of racial and religious discrimination. UN وفي حالة الأقليات الدينية، يجدر بالذكر أن اللجنة تعترف بتقاطع التمييز العنصري والتمييز الديني رغم أن عدم التمييز على أساس الدين ليس مذكوراً في الاتفاقية.
    Treating racial and religious discrimination as the same thing could lead to the conflation of racist hate speech and the suppression of peaceful, but controversial, discussions of truth claims about and within religions. UN فمعاملة التمييز العنصري والتمييز الديني على أنهما نوع واحد من التمييز يمكن أن يؤدي إلى الخلط بين خطاب التحريض على الكراهية العنصرية ومنع المناقشات السلمية، ولكن المثيرة للجدل، بشأن معرفة الحقيقة عن وضمن الديانات.
    Written intervention at the on Israel and Palestine. Oral interventions at the 55th session of the Subcommission on Promotion and Protection of Human Rights on: the Situation in Vieques; the Death Penalty; Children and Iraq; and religious discrimination. UN قدمت مداخلة خطية بشأن موضوع إسرائيل وفلسطين، كما جرت مداخلة شفوية في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشأن: الحالة في جزيرة فييكيس؛ وعقوبة الإعدام؛ والأطفال والعراق؛ والتمييز الديني.
    52. In addition, the Committee, in its concluding observation, has recognized the " intersectionality " of racial and religious discrimination and encourages Member States to promote the establishment of non-denominational or multi-denominational schools. UN 52- وفضلاً عن ذلك، اعترفت اللجنة في ملاحظاتها الختامية ب " تقاطع " التمييز العرقي والتمييز الديني وشجعت الدول الأعضاء على العمل على إنشاء مدارس لا ترتبط بطائفة بعينها أو بطوائف متعددة.
    Intolerance and religious discrimination have been and continue to be part and parcel of the long-standing policy of enmity pursued by the Greek Cypriot administration towards the Turkish Cypriot people. UN إن التعصب والتمييز الدينيين كانا، ولا يزالا، جزءا لا يتجزأ من سياسة العداء المستمرة منذ أمد طويل التي تنتهجها الإدارة القبرصية اليونانية إزاء القبارصة الأتراك.
    As for allegations of " intolerance " and " religious discrimination " , I would like to refer to a recent report published in the Greek Cypriot daily Fileleftheros, dated 3 November 1999, which states that racism among the Greek Cypriot community is a serious problem that has grown over time. UN أما فيما يتعلق بادعاءات " التعصب والتمييز الدينيين " ، فإنني أود الإشارة إلى تقرير نشرته مؤخرا صحيفة " فيليفثيروس " القبرصية اليونانية في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، حيث قال إن العنصرية في صفوف الطائفة القبرصية اليونانية أصبحت مشكلة خطيرة مع اتساع نطاقها بمرور الوقت.
    Taking into account paragraph 159 of the report of visit.1 The Special Rapporteur also wishes to stress the importance of establishing a permanent interfaith dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination UN وفيما يتعلق بالفقرة ١٥٩ من تقرير الزيارة )١(، يود المقرر الخاص أن يشدد أيضا على أهمية قيام حوار دائم بين اﻷديان، بين اﻷقليات الدينية والكنيسة اﻷرثوذكسية، للتصدي ﻷي تعصب أو تمييز ديني.
    Growing racial and religious discrimination and xenophobia threatened the multi-cultural fabric of many societies. UN فالتمييز العنصري والديني وكُره الأجانب، هذه كلها، تهدد النسيج المتعدد الثقافات لكثير من المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus