"and rents" - Traduction Anglais en Arabe

    • واﻹيجارات
        
    • وإيجارات
        
    (b) A single post adjustment calculated on the basis of Geneva prices and rents only (maintaining the status quo); UN )ب( اعتماد تسوية واحدة لمقر العمل تحسب على أساس اﻷسعار واﻹيجارات في جنيف وحدها )أي اﻹبقاء على الوضع الراهن(؛
    (ii) Two post adjustments applicable on the basis of possible access to the market, i.e., for those who could live and shop in France, a post adjustment reflecting prices in Geneva and French border areas, and those who could not reside in France, a post adjustment taking into consideration only Swiss prices and rents; UN ُ٢ُ اعتماد تسويتين لمقر العمل تسريان على أساس إمكانية الوصول إلى السوق، أي أن تطبق على مـن يستطيـع العيش والتسوق فـي فرنسا، تسويـة مقـر عمـل تعكس أسعـار جنيف ومناطق الحدود الفرنسية، وأن تطبق على من لا يستطيـع اﻹقامـة في فرنسا، تسويـة مقر عمل لا تراعي سوى اﻷسعار واﻹيجارات السائدة في سويسرا.
    14. The legality of a cost-of-living survey that took into account French prices and rents was of such importance to the staff that it would be challenged if it was carried out without their input and participation. UN ١٤ - إن شرعية دراسة استقصائية لتكلفة المعيشة تراعي اﻷسعار واﻹيجارات في فرنسا تتسم بأهمية بالغـة بالنسبة للموظفين تجعلها عُرضـة للطعن لـو تمت دون مساهمتهم ومشاركتهم.
    15. The suggestion to consider prices and rents in France would also be of doubtful legal validity as it departed from a basic principle of the post adjustment system of using only prices that were available to all staff. UN ١٥ - وسيكون الاقتراح الداعي إلى مراعاة اﻷسعار واﻹيجارات في فرنسا مشكوكا في صحته القانونية أيضا لخروجه على مبدأ أساسي في نظام تسوية مقر العمل يقضي باستخدام اﻷسعار المتاحة لجميع الموظفين فحسب.
    In granting fiscal incentives such as tax breaks, and stumpage fees and rents set well below market value, Governments are short-changing themselves and their taxpayers, and they encourage industry to engage in unsustainable practices for short-term gain. UN والحكومات بمنحها حوافز مالية مثل التخفيضات الضريبية ورسوم وإيجارات قطع اﻷشجار التي تعتمد أقل كثيرا من قيمتها السوقية، إنما تخدع نفسها ودافعي الضرائب لها؛ وتعمل على تشجيع الصناعة على القيام بممارسات غير مستدامة لتحقيق مكاسب قصيرة اﻷجل.
    In order to reduce construction costs and rents, projects undertaken by IAH and municipalities were based on free competition in relation to construction materials and housing supply to all segments of the population. UN وﻷجل تقليل تكاليف التشييد واﻹيجارات فقد وضعت المشاريع التي ينفذها " معهد دعم المأوى " والبلديات على أساس المنافسة الحرة فيما يتعلق بمواد البناء والمعروض السكني إلى جميع فئات السكان .
    (c) A single post adjustment calculated on Geneva prices and rents only but comparing with prices and rents in Manhattan only (reduced area coverage in Geneva and reduced area coverage in New York); UN )ج( اعتماد تسوية واحدة لمقر العمل تحسب على أساس اﻷسعار واﻹيجارات في جنيف وحدها لكن مع مقارنة اﻷسعار واﻹيجارات في حي مانهاتن وحده )أي تقليص المنطقة المغطاة في جنيف وتقليص المنطقة المغطاة في نيويورك(؛
    The inevitable consequence was that the direct subsidies provided by colonial Powers were replaced by aid and rents from extractive foreign-operated industries (such as fisheries, logging and mining), and also by income derived from " trading on sovereignty " (such as through stamps, offshore tax havens and flags of convenience). UN وكانت النتيجة الحتمية لذلك أن حلت محل معونات الدعم المباشرة المقدمة من السلطات الاستعمارية معونات وإيجارات مقدمة من صناعات استخراجية يتولى تشغيلها أجانب (من قبيل مصائد الأسماك وقطع الأشجار والتعدين) وأيضا إيرادات مستمدة من " الاتجار بالسيادة " (مثلا عن طريق الطوابع، والملاذات الضريبية الخارجية، وأعلام الملاءمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus