"and repair of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإصلاح
        
    • وإصلاحها
        
    • وتصليح
        
    • والإصلاح
        
    • وترميم
        
    • واصلاح
        
    • وتصليحها
        
    • واصلاحها
        
    • والاصلاح
        
    • والتصليح
        
    • وإصلاحه
        
    • وترميمها
        
    • ولترميمها
        
    (vii) Maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. UN ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية ضمن النفقات.
    :: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether UN :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع
    (vii) Maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. UN ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على النفقات.
    One new Supply Assistant for maintenance and repair of small equipment UN مساعد جديد لشؤون الإمدادات من أجل صيانة المعدات الصغيرة وإصلاحها
    :: Maintenance and repair of 12 helicopter landing site facilities in 12 locations and 2 airfields in 2 locations UN :: صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين
    Maintenance and repair of up to 78 km of patrol tracks UN صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات
    :: Maintenance and repair of 21 premises throughout the mission area UN :: صيانة وإصلاح 21 مبنى في جميع أنحاء منطقة البعثة
    :: Operation, testing, inspection, maintenance and repair of 137 vehicles in the UNLB operational vehicle fleet and 9 generators UN :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    Maintenance and repair of up to 78 kilometres of patrol tracks UN صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات
    :: Maintenance and repair of 75 km of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من طرق سير الدوريات
    The cost of hiring local contractors for the maintenance and repair of the patrol tracks were slightly less than budgeted for. UN كانت تكلفة اللجوء الى المتعهدين المحليين للصيانة وإصلاح دروب الدوريات أقل بصورة طفيفة مما كان مرصودا له في الميزانية.
    Maintenance and repair of permanent structures in 38 locations UN :: صيانة وإصلاح الهياكل الدائمة في 38 موقعا
    Maintenance and repair of 80 km of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
    Maintenance and repair of 13 sites throughout the mission UN :: صيانة وإصلاح 13 موقعا على نطاق البعثة
    Maintenance and repair of 80 kilometres of patrol tracks UN :: صيانة وإصلاح 80 كيلومترا من مسارات الدوريات
    :: Separation of 25 national staff currently involved in the construction, maintenance and repair of United Nations premises UN :: إنهاء خدمة 25 موظفا وطنيا يعملون حاليا في بناء مقار الأمم المتحدة وصيانتها وإصلاحها
    Operation, maintenance and repair of 243 United Nations-owned generators UN تشغيل 243 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة وإصلاحها وصيانتها
    Maintenance and repair of 9 civilian staff premises and 8 repeater sites UN صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال
    Maintenance and repair of 1 airfield facility and 1 seaport facility in Mogadishu UN صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو
    Project group 1.1 on environmentally sound refurbishment and repair of used computing equipment UN فريق المشروع 1-1 المعني بالتجديد والإصلاح السليمين بيئياً للمعدات الحاسوبية المستخدمة
    :: Cuba has had to deal with a complex situation relating to the construction and repair of more than 600,000 homes affected by the hurricanes. UN :: تعين على كوبا مواجهة وضع معقد يحتم بناء وترميم أكثر من 600 ألف مسكن تضرر من الأعاصير.
    129. For the period 1997—2000, three projects are being implemented at Abyan, Al—Jawf and Hadhramaut, as well as three others involving the expansion, renovation and repair of existing centres at Aden, the city of Sana'a and Ta'izz. UN و٣ مشاريع أخرى يجري تنفيذها، ما بين توسيع وترميم واصلاح لمراكز قائمة، في كل من عدن وأمانة العاصمة وتعز.
    In addition, each team site will have workshop capabilities for the maintenance and repair of vehicles. UN وإضافة إلى ذلك، سيتوفر لكل موقع فريق ورشة مجهزة لصيانة السيارات وتصليحها.
    It is therefore necessary to establish an Engineering Section to carry out renovation projects and supervise the maintenance and repair of Mission premises. UN ومن ثم، يلزم إنشاء قسم هندسي للاضطلاع بمشاريع التجديد واﻹشراف على صيانة أماكن البعثة واصلاحها.
    6.6.3.5.6 All portable tanks shall be fitted with manholes or other inspection openings of suitable size to allow for internal inspection and adequate access for maintenance and repair of the interior. UN ٦-٦-٣-٥-٦ تزوّد جميع الصهاريج النقالة بفتحة دخول أو فتحات فحص أخرى ذات حجم مناسب للتمكين من اجراء فحص داخلي والوصول للقيام بعمليات الصيانة والاصلاح داخل الصهريج.
    Maintenance and repair of military and formed police unit sites, United Nations police and civilian staff premised in 61 locations UN أُجريت أعمال الصيانة والتصليح لمواقع الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، وأماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، وأماكن عمل الموظفين المدنيين، في 62 موقعا
    It is anticipated that all materials used for the maintenance and repair of the track are to be provided by the Government of Cyprus at no cost to UNFICYP. UN ومن المتوقع أن تقوم حكومة قبرص بتقديم جميع المواد اللازمة لصيانة الطريق وإصلاحه دون أن تتكلف القوة شيئا.
    Maintenance and repair of 23 premises throughout the mission UN صيانة 23 موقعا على مستوى البعثة ككل وترميمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus