The Act requires agencies to engage in project management tasks such as setting goals, measuring results and reporting on progress made. | UN | ويوجب القانون على الأجهزة الانخراط في مهام إدارة المشاريع من قبيل تحديد الأهداف وقياس النتائج والإبلاغ عن التقدم المحرز. |
It is about monitoring and reporting on progress made towards these objectives and goals and, more importantly, following through with consequences. | UN | ويجري ذلك عن طريق الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق هذه الأهداف والغايات. |
The implementation of the projects was monitored and evaluated closely by the project management team through site visits and regular review and reporting on progress | UN | وقام فريق إدارة المشاريع عن كثب برصد تنفيذ المشاريع وتقييمه من خلال زيارات المواقع والاستعراض المنتظم والإبلاغ عن التقدم المحرز |
" (b) Reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests; | UN | " )ب( استعراض ورصد وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة؛ |
Promoting and facilitating the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests and reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests | UN | تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابــات وحفظهــا وتنميتهـا تنميـة مستدامــة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد |
:: Improve and systematize the collection, analysis and dissemination of sex-disaggregated data, enhance capacity development in that regard, and develop gender-sensitive indicators to support policymaking and national systems for monitoring and reporting on progress and impacts | UN | :: تحسين ومنهجة عمليات جمع وتحليل ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وزيادة تنمية القدرات في هذا الصدد، ووضع مؤشرات تراعي الفوارق بين الجنسين لدعم وضع السياسات والنظم الوطنية للرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز والآثار |
Civil society organizations should play a role in independently monitoring and reporting on progress; | UN | وينبغي أن تتولى منظمات المجتمع المدني دورا في رصد التقدم المحرز والإبلاغ عنه بصورة مستقلة؛ |
In particular, it is imperative that regional institutions increase their involvement and visibility with respect to monitoring and reporting on progress. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا بد أن تزيد المؤسسات الإقليمية من مشاركتها وظهورها في ما يتعلق بعمليات الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز. |
Harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals | UN | باء - تنسيق المؤشرات، والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. | UN | وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي. |
The forum will also facilitate the formulation of regional positions for global conferences and monitoring and reporting on progress made in implementing global agreements at the regional level. | UN | وسيقوم المنتدى أيضا بتيسير صياغة المواقف الإقليمية في المؤتمرات العالمية وبالرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الاتفاقات العالمية على المستوى الإقليمي. |
Criteria and indicators have enabled improved multi-stakeholder dialogues with interested parties and reporting on progress towards sustainability. | UN | ومكنت المعايير والمؤشرات من تحسين إجراء حوارات لأصحاب المصلحة المتعددين مع الأطراف المعنية والإبلاغ عن التقدم المحرز نحو تحقيق الاستدامة. |
In addition, he stressed the importance, for the work of the Forum, of monitoring implementation, assessing outputs and impacts and reporting on progress, experiences and lessons learned. | UN | وشدد علاوة على ذلك على أهمية رصد التنفيذ وتقييم النواتج والآثار والإبلاغ عن التقدم المحرز والخبرات والدروس المستفادة وذلك بالنسبة لعمل المنتدى. |
(b) Harmonization of indicators and reporting on progress towards the Millennium Development Goals; | UN | (ب) المواءمة بين المؤشرات والإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
PROMOTING AND FACILITATING THE IMPLEMENTATION OF THE PROPOSALS FOR ACTION OF THE INTERGOVERNMENTAL PANEL ON FORESTS AND REVIEWING, MONITORING and reporting on progress IN THE MANAGEMENT, CONSERVATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF ALL | UN | تعزيـز وتيسير تنفيـذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكـومي الدولـي المعنـي بالغابــات، واستعراض ورصـــد ما يحرز من تقـدم فـي إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنميـة مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد: رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ |
PROMOTING AND FACILITATING THE IMPLEMENTATION OF THE PROPOSALS FOR ACTION OF THE INTERGOVERNMENTAL PANEL ON FORESTS AND REVIEWING, MONITORING and reporting on progress IN THE MANAGEMENT, CONSERVATION AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF ALL | UN | تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريــق الحكومي الدولــي المعني بالغابات، واستعــراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظهـا وتنميتها تنمية مستدامـة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في |
(b) Reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests; | UN | )ب( استعراض ورصد وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة؛ |
(b) Reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests; | UN | )ب( استعراض ورصد وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة؛ |
(a) Strengthen efforts to enhance accountability with respect to the implementation of gender-equality commitments at the international, regional and national levels, including by improved monitoring and reporting on progress in relation to policies, strategies, resource allocations and programmes; | UN | (أ) تعزز الجهود الرامية إلى تعزيز المساءلة فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعد الدولية، والإقليمية والمحلية، بوسائل منها تحسين عملية الرصد والإبلاغ بشأن التقدم المحرز فيما يتصل بالسياسات، والاستراتيجيات، وتخصيص الموارد والبرامج؛ |
54. The Deputy Executive Director for Programmes discussed some of the initiatives UNICEF was taking to strengthen its work in gender equality, including measurement and reporting on progress. | UN | 54 - وناقش نائب المدير التنفيذي للبرامج بعض المبادرات التي تتخذها اليونيسيف لتعزيز عملها في مجال المساواة بين الجنسين، بما في ذلك قياس التقدم المحرز والإبلاغ عنه. |
Under sub-item (b), which is for background discussion, the Forum will consider the mechanisms, process and format for reviewing, monitoring and reporting on progress and will assess progress in implementation, inter alia, by countries, United Nations organizations, other international organizations and major groups, including the private sector, and indigenous people, forest dwellers, forest owners and local communities. | UN | وفي إطار البند الفرعي )ب(، الذي ستتناوله مناقشة الخلفية، سينظر المنتدى في آليات وعملية وشكل استعراض ورصد التقدم المحرز وتقديم التقارير عنه سيقوم بتقييم التقدم المحرز في مجال التنفيذ من جانب أطراف منها البلدان ومؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والجماعات الرئيسية، بما فيها القطاع الخاص والسكان اﻷصليون وساكنو الغابات ومُلاﱠك الغابات والمجتمعات المحلية. |
As stated in the MYFF proposal, the next medium-term strategic plan (MTSP) will include specific medium-term objectives to enable analysis and reporting on progress towards the objectives. | UN | وكما ورد في الاقتراح الخاص بإطار التمويل المتعدد السنوات، فسوف تشمل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أهدافا محددة للأجل المتوسط تساعد على التحليل وتقديم التقارير عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف. |