"and reports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتقارير المقدمة إلى
        
    • ويقدم تقاريره إلى
        
    • وتقارير إلى
        
    • وتقدم تقاريرها إلى
        
    • وتقاريرها على
        
    • والتقارير إلى
        
    • وتقديم التقارير إلى
        
    • تقارير مقدمة إلى
        
    • تقديم تقارير إلى
        
    • وتقدم تقريرها إلى
        
    • وتقديم تقارير إلى
        
    • وتقارير لتقديمها إلى
        
    • والتقارير التي
        
    • والتقارير على
        
    • والتقارير المقدَّمة إلى
        
    In that regard, the Committee welcomed the New Zealand Human Rights Commission's proposal that treaty body recommendations and reports to human rights treaty bodies should be tabled in Parliament. UN ورحبت اللجنة في هذا الصدد باقتراح لجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية بأن تحال إلى البرلمان توصيات الهيئة المنشأة بموجب معاهدة والتقارير المقدمة إلى هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدة.
    The Office operates as an integral part of the Procurement Division and reports to the Chief, Field Procurement Service. UN ويعمل هذا المكتب باعتباره جزءا لا يتجزأ من شعبة المشتريات، ويقدم تقاريره إلى رئيس دائرة المشتريات الميدانية.
    The Office also organizes ad hoc task forces on specific issues, and provides regular inputs and reports to the Special Representative on short, medium and long-term economic policy issues, and plays a major role in the Joint Planning Group. UN كما ينظم المكتب أيضا فرق عمل مخصصة لمعالجة قضايا محددة ويرفع بانتظام بيانات وتقارير إلى الممثل الخاص بشأن القضايا التي تمس السياسة الاقتصادية في الآجال القصيرة والمتوسطة والطويلة. وينهض بدور رئيسي في فريق التخطيط المشترك.
    The Commission meets annually and reports to the Trade and Development Board. UN وتجتمع اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    The work of the Commission has been disseminated through the distribution of its publications and reports to participants at the various meetings and workshops organized by the office; press releases; interviews with the media; regular newsletters and exhibits at high-level meetings. UN وجرى نشر أعمال اللجنة عن طريق توزيع منشوراتها وتقاريرها على المشاركين في مختلف الاجتماعات وحلقات العمل التي نظمها المكتب؛ وعن طريق النشرات الصحفية؛ والمقابلات التي تجرى مع وسائط الإعلام؛ والنشرات الإخبارية المنتظمة والمعارض التي تقام في الاجتماعات الرفيعة المستوى.
    Information, especially of global scope, is provided through a wide variety of means, ranging from Web sites, databases, publications and reports to responses to ad hoc requests. UN وتقدم المعلومات، خاصة على النطاق العالمي، من خلال مجموعة متنوعة وواسعة من الوسائل، تتراوح ما بين المواقع على الشبكة العالمية وقواعد البيانات والمنشورات والتقارير إلى تقديم الردود على الطلبات المخصصة.
    Agenda, background documents and reports to/on meetings prepared UN إعداد جدول الأعمال ووثائق المعلومات الأساسية والتقارير المقدمة إلى الاجتماعات والتقارير بشأنها
    Recommendations and reports to the Conference of the Parties UN توصيات والتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    Recommendations and reports to the Conference of the Parties UN التوصيات والتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف
    The Council holds its sessions biennially and reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويعقد المجلس دوراته مرة كل سنتين، ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council holds its sessions biennially and reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويعقد المجلس دوراته مرة كل سنتين، ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It meets every two years and reports to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويجتمع المجلس كل سنتين ويقدم تقاريره إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    (v) to study and follow-up the legislation, case-law and administrative arrangements in relation to the protection and promotion of human rights; to prepare and submit recommendations and reports, to the competent organs, in relation to these issues; UN `5 ' دارسة ومتابعة التشريعات والأحكام القضائية والترتيبات الإدارية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛ وإعداد وتقديم توصيات وتقارير إلى الأجهزة المختصة فيما يتعلق بهذه المسائل؛
    It has reported on human rights situations for the universal periodic review and the special procedures of the Human Rights Council and has provided information and reports to the United Nations treaty bodies. UN وقدمت تقارير عن حالات حقوق الإنسان للاستعراض الدوري الشامل والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وقدمت معلومات وتقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات.
    (d) Accounts for and reports to the appropriate authorities on the use made of United Nations financial resources; UN (د) تقديم إفادات وتقارير إلى السلطات المختصة عن استعمال الموارد المالية للأمم المتحدة؛
    The Commission, composed of 53 members, meets biennially and reports to the Economic and Social Council. UN وتجتمع اللجنة، المكونة من ٣٥ عضوا، مرة كل سنتين، وتقدم تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission meets annually and reports to the Trade and Development Board. UN وتجتمع اللجنة سنويا وتقدم تقاريرها إلى مجلس التجارة والتنمية.
    (ii) Press releases and conferences. Maintain liaison with United Nations information centres, participate in press conferences, respond to requests of media and prepare speeches and interventions of members of the Board at international meetings, including the Commission on Narcotic Drugs and the Economic and Social Council; and ensure wide dissemination of the Board’s findings and reports to decision makers and the general public; UN ' ٢ ' النشرات والمؤتمرات الصحفية: إقامة اتصال بمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، والاشتراك في المؤتمرات الصحفية، واﻹجابة على طلبات وسائط اﻹعلام وإعداد خطب ومداخلات أعضاء الهيئة في الاجتماعات الدولية بما في ذلك لجنة المخدرات والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ وكفالة تعميم النتائج التي تتوصل إليها الهيئة وتقاريرها على نطاق واسع على صانعي القرارات والجمهور العادي؛
    It was considered that the mandate of the forum should include, but not be limited to, the submission of proposals, recommendations and reports to the Economic and Social Council. UN وذُكر أنه ينبغي لولاية المحفل أن تضم، لا على وجه الحصر، تقديم المقترحات والتوصيات والتقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Due to the work of the Interdepartmental Commission the preparation and submission of periodic reports to the treaty bodies and reports to the Human Rights Council mechanisms had been carried out in a timely manner in recent years. UN وقد تم إعداد وتقديم التقارير الدورية إلى هيئات المعاهدات وإعداد وتقديم التقارير إلى آليات حقوق الإنسان في الوقت المناسب في السنوات الأخيرة، وذلك بفضل عمل اللجنة المشتركة بين الإدارات.
    The results of the various research and studies were reflected in the annual World Economic Survey and reports to the Economic and Social Council and the General Assembly. UN وظهرت نتائج مختلف البحوث والدراسات هذه في " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم " التي تصدر سنويا، وفي تقارير مقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    b. Parliamentary documentation: reports to the Commission at its seventh and eighth sessions (4); and reports to and of two expert panels of the Commission (4) (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقارير إلى اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة (4)، تقارير إلى فريقي الخبراء التابعين للجنة وتقارير يعدها هذان الفريقان (4) (8)؛
    Unless otherwise decided by the Assembly, ILC meets annually for 12 weeks and reports to the Assembly, which provides guidance to the Commission on its programme of work. UN وما لم تقرر الجمعية العامة غير ذلك، تجتمع اللجنة سنويا لمدة ١٢ أسبوعا وتقدم تقريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بالنسبة لبرنامج عملها.
    (iv) Inspections: monitoring the implementation of recommendations resulting from inspections and reports to the Secretary-General on the status of implementation; UN ' 4` عمليات التفتيش: رصد تنفيذ التوصيات الناجمة عن عمليات التفتيش وتقديم تقارير إلى الأمين العام بشأن حالة التنفيذ؛
    As stated in the original mandate, the functions of the Commission are to prepare recommendations and reports to the Council on promoting women's rights in political, economic, social and educational fields. UN وكما هو منصوص عليه في الولاية الأصلية، تتمثل مهام اللجنة في إعداد توصيات وتقارير لتقديمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تعزيز حقوق المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    Preparation of background documentation and reports to the ad hoc expert groups. UN وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية والتقارير التي تقدم الى أفرقة الخبراء المخصصة.
    The Evaluation Office distributed the briefs, case studies and reports to internal and external stakeholders and made them publicly available on the Evaluation Office web page. UN وقام مكتب التقييم بتوزيع التقارير الموجزة، ودراسات الحالة، والتقارير على الجهات المعنية الداخلية والخارجية، وأتاحها للعموم بصفحة مكتب التقييم على شبكة الإنترنت.
    States have an obligation to their citizens as well as to the international community to report on such progress particularly through the universal periodic review process of the Human Rights Council and reports to the relevant treaty bodies. UN ويقع على كاهل الدول التزام، إزاء مواطنيها وكذلك المجتمع الدولي، بالإبلاغ عن إحراز مثل ذلك التقدُّم ولا سيما عن طريق عملية الاستعراض الدوري الشامل في إطار مجلس حقوق الإنسان والتقارير المقدَّمة إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus