"and representatives of civil society organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • وممثلي منظمات المجتمع المدني
        
    • وممثلو منظمات المجتمع المدني
        
    • وممثلين عن منظمات المجتمع المدني
        
    • وممثلين لمنظمات المجتمع المدني
        
    • وممثلون عن منظمات المجتمع المدني
        
    The Commission sought to sustain attention on the unfolding situation in the country among a diverse group of Member States by convening a series of discussions with religious leaders, experts on the region and representatives of civil society organizations. UN وسعت اللجنة إلى الإبقاء على اهتمام مجموعة متنوعة من الدول الأعضاء بالحالة الناشئة في البلد من خلال عقد سلسلة من المباحثات مع الزعماء الدينيين والخبراء في شؤون المنطقة وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    The participants were mainly ECOWAS plenipotentiaries accredited to Accra, members of the diplomatic corps, members of the Ghanaian Parliament and representatives of civil society organizations from West Africa. UN وكان المشاركون يتألفون أساسا من مفوضي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعتمدين في أكرا، وأعضاء السلك الدبلوماسي، وأعضاء البرلمان الغاني، وممثلي منظمات المجتمع المدني من غرب أفريقيا.
    The conference was attended by over 1,200 parliamentarians, mayors, national and local government officials, and representatives of civil society organizations, bilateral donors and United Nations agencies. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٢٠٠ ١ شخص من البرلمانيين والعمد ومسؤولي الحكومات الوطنية والحكم المحلي وممثلي منظمات المجتمع المدني والمانحين الثنائيين ووكالات اﻷمم المتحدة.
    The Council enhanced its engagement with various stakeholders, including from national institutions and representatives of civil society organizations. UN وزاد المجلس مشاركته مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك المؤسسات الوطنية وممثلو منظمات المجتمع المدني.
    Participants included representatives of United Nations Member States and representatives of civil society organizations and religious minorities. UN وضمّ المشاركون ممثلين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وممثلين عن منظمات المجتمع المدني والأقليات الدينية.
    The Working Group on the Rights of Persons with Disabilities of the Commission on Government Human Rights Policy, which is made up of federal government bodies and representatives of civil society organizations, was also consulted. UN وجرت أيضا استشارة الفريق العامل المعني بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للجنة المعنية بالسياسة الحكومية لحقوق الإنسان، المكون من ممثلين لهيئات حكومية اتحادية وممثلين لمنظمات المجتمع المدني.
    Two strategic-level meetings were held between the Court and representatives of civil society organizations in The Hague, in addition to regular, ongoing contacts between the Court and representatives of civil society. V. Institutional developments UN وعُقد اجتماعان على المستوى الاستراتيجي بين المحكمة وممثلي منظمات المجتمع المدني في لاهاي، بالإضافة للاتصالات المنتظمة، والمستمرة بين المحكمة وممثلي المجتمع المدني.
    The Academy will foster exchanges among experts, academics, civil servants, practitioners from the private sector and representatives of civil society organizations. UN ستشجع الأكاديمية تبادل الرأي بين الخبراء، والأكاديميين، والموظفين المدنيين، والممارسين من القطاع الخاص وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Two strategic-level meetings were held between the Court and representatives of civil society organizations in The Hague, in addition to regular, ongoing contacts between the Court and representatives of civil society. VI. Institutional developments UN وعُقد اجتماعان على المستوى الاستراتيجي بين المحكمة وممثلي منظمات المجتمع المدني في لاهاي، بالإضافة إلى الاتصالات المستمرة بانتظام بين المحكمة وممثلي المجتمع المدني.
    The workshop further highlighted the need to set up national and local frameworks to facilitate dialogue between government policy managers and representatives of civil society organizations and to establish networks on public policies related to poverty reduction. UN وأبرزت حلقة العمل كذلك الحاجة إلى إنشاء أطر وطنية ومحلية لتيسير الحوار بين مدراء السياسات الحكومية وممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل إقامة شبكات للسياسات العامة تتصل بالحد من الفقر.
    The core team in the preparation of Kenya's report was comprised of the Kenya National Commission on Human Rights, the National Commission on Gender and Development and Gender Department in the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services; a collaboration between the government and representatives of civil society organizations. UN يتألف الفريق الرئيسي في إعداد تقرير كينيا من اللجنة الوطنية الكينية المعنية بحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بشؤون الجنسين والتنمية، وإدارة الشؤون الجنسانية بوزارة شؤون الجنسين والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية: وهو التعاون القائم بين الحكومة وممثلي منظمات المجتمع المدني.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held on 16 July 2003 at the United Nations Office at Geneva, following the United Nations Seminar on Assistance to the Palestinian People. UN وجرت مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 16 تموز/يوليه 2003 بمكتب الأمم المتحدة بجنيف بعد انتهاء حلقة الأمم المتحدة الدراسية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    We cannot be satisfied solely at the fact that the group of friends for that initiative has since grown to over 100 members, or that there are now associated networks of individuals and representatives of civil society organizations who are ensuring the continued existence of the project, or that the third forum of the Alliance will be held next year in Rio de Janeiro. UN ولا يسعنا أن نتهاون لمجرد أن مجموعة أصدقاء تلك المبادرة قد نمت منذئذ وتجاوزت 100 عضو، أو أن هناك الآن شبكات منتسبة من الأفراد وممثلي منظمات المجتمع المدني الذين يعملون على كفالة استمرار تنفيذ المشاريع، أو لأن المحفل الثالث للتحالف سيعقد في العام المقبل في ريو دي جانيرو.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at United Nations Headquarters on 15 September, following the United Nations International Conference of Civil Society in Support of the Palestinian People. UN وعقدت في 15 أيلول/سبتمبر بمقر الأمم المتحدة مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها بعد انتهاء مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم الشعب الفلسطيني.
    Consultations between the delegation of the Committee and representatives of civil society organizations accredited to the Committee were held at the United Nations office at Geneva on 10 March, following the United Nations International Meeting on the Question of Palestine. UN وعقدت في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاورات بين وفد اللجنة وممثلي منظمات المجتمع المدني المعتمدة لديها في 10 آذار/مارس، عقب الاجتماع الدولي للأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين.
    Representatives of the Governments of Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. UN ممثلو حكومات أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، وسورينام، وغرينادا، وغيانا، وهايتي. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    Representatives of the Governments of Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. UN ممثلو حكومات بنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوبا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    Representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Internal Affairs, Justice, Defence, Education and Health; and national, regional and local authorities; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. UN ممثلو وزارات الخارجية، والداخلية، والعدل، والدفاع، والتعليم والصحة، والسلطات الإقليمية والمحلية. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي.
    Several meetings were held with parliamentarians, Government officials and representatives of civil society organizations to promote the establishment of the institution in Uruguay. UN وعُقدت عدة اجتماعات مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين وممثلين عن منظمات المجتمع المدني لتشجيع إنشاء هذه المؤسسة في أوروغواي.
    She also visited the headquarters of Cameroon's National Committee for Human Rights and Freedoms and, after the visit, held talks with the members of the Committee and representatives of civil society organizations. UN كما قامت بزيارة لمقر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون، وبعد الزيارة تحدثت إلى موظفي اللجنة وممثلين عن منظمات المجتمع المدني.
    While in London, the Special Rapporteur held informal meetings with representatives of the Government of the United Kingdom, Members of Parliament and representatives of civil society organizations to gather information and views on official policies and legislation concerning the impact of transnational companies based in the United Kingdom on indigenous peoples around the world. UN وعقد أثناء وجوده في لندن اجتماعات غير رسمية مع ممثلين لحكومة المملكة المتحدة وأعضاء البرلمان وممثلين لمنظمات المجتمع المدني من أجل جمع المعلومات والآراء بشأن السياسات والتشريعات الرسمية المتعلقة بأثر الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في المملكة المتحدة على الشعوب الأصلية في جميع أنحاء العالم.
    The participants included relevant Government officials and representatives of civil society organizations and United Nations agencies. UN وكان من بين المشاركين موظفون حكوميون معنيون وممثلون عن منظمات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus