"and requested a recorded vote" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلب إجراء تصويت مسجل
        
    • وطلب تصويتًا مسجلاً
        
    The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of Finland made a statement and requested a recorded vote on the amendment. UN وأدلى ممثل فنلندا ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل.
    The representative of the United States made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of the Syrian Arab Republic made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثّل الجمهورية العربية السورية ببيان وطلب تصويتًا مسجلاً على مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثّل إسرائيل ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    8. Also at the same meeting, the representative of Belarus made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution, as orally revised. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل بيلاروس ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.
    22. At the same meeting, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    33. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of the United States also made a statement and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.75. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان أيضا وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75.
    Before consideration of the draft decision, the representative of the Syrian Arab Republic made a statement on Section D of the draft decision and requested a recorded vote on that Section. UN وقبل النظر في مشروع المقرر، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان بشأن الجزء دال من مشروع المقرر وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الجزء.
    11. Also at the same meeting, the representative of the United States of America made a statement and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/68/L.75. UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75.
    18. At the same meeting, the representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    22. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN 22 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    The representative of the Russian Federation withdrew the amendments contained in A/C.3/54/L.97 and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وسحب ممثل الاتحــاد الروســي التعديــلات الواردة فــي A/C.3/54/L.97، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    19. Also at the same meeting, the representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution (see A/C.3/62/SR.49). UN 19 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار (انظر A/C.3/62/SR.49).
    The Russian Federation withdrew the amendments in A/C.3/54/L.96 and requested a recorded vote on section III and sections I and II jointly of the draft resolution. UN وسحب الاتحاد الروسي التعديلات الواردة في A/C.3/54/L.96 وطلب إجراء تصويت مسجل على الفرع ثالثا والفرعين أولا وثانيا معا من مشروع القرار.
    Before the consideration of the draft resolution the representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on Section V of draft resolution A/C.5/64/L.20. UN وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20.
    123. The representative of Cuba accepted the revision to new operative paragraph 5 and requested a recorded vote on draft resolution A/C.3/59/L.62, as orally revised and amended. UN 123 - وقبل ممثل كوبا التنقيح المدخل على الفقرة الجديدة 5 من منطوق مشروع القرار، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/59/L.62، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. UN وأدلى ممثّل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وطلب تصويتًا مسجلاً على مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus