"and requested the secretary-general to provide" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلبت إلى اﻷمين العام أن يزود
        
    • وطلبت إلى الأمين العام أن يمد
        
    • وطلبت إلى الأمين العام تزويد
        
    • وطلبت إلى الأمين العام تقديم
        
    In that resolution, the Assembly also established the Office of Information and Communications Technology and requested the Secretary-General to provide a comprehensive inventory of information and communications technology capacities across the Secretariat, including dedicated and part-time personnel. UN وقد أنشأت الجمعية العامة، بذلك القرار أيضا، مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم جردا شاملا للقدرات المتاحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك الأفراد المتفرغون وغير المتفرغين.
    By its resolution 56/25 F, the Assembly expressed its appreciation for the continuing political support and voluntary financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation and requested the Secretary-General to provide the Regional Centre with the necessary support, within existing resources, in carrying out its programme of activities. UN وأعربت الجمعية العامة في قرارها 56/25 واو عن تقديرها لاستمرار الدعم السياسي والتبرعات المالية المقدمة إلى المركز الإقليمي والتي تعتبر أساسية من أجل مواصلة تشغيله، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم الدعم اللازم، في حدود الموارد المتاحة، إلى المركز الإقليمي في اضطلاعه ببرنامج أنشطته.
    By paragraph 66 of its resolution 56/253 of 24 December 2001, the General Assembly noted with concern cases in which incumbents of posts were being paid at a level other than the one provided for in the budget, and requested the Secretary-General to provide it with a comprehensive report on the matter at its fifty-seventh session. UN لاحظت الجمعية العامة مع القلق، في الفقرة 66 من قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الحالات التي يتقاضى فيها شاغلو بعض الوظائف مرتبات رتب غير المنصوص عليها في الميزانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    Under that resolution the Council, inter alia, welcomed the appointment of the Secretary-General's Personal Envoy on Western Sahara, Peter van Walsum, noting that he had recently completed consultations in the region and requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate. UN ورحب المجلس في قراره هذا، من بين جملة أمور أخرى، بتعيين الأمين العام لبيتر فان والسوم مبعوثا شخصيا له إلى الصحراء الغربية، مشيرا إلى أن المبعوث الشخصي قد أتمّ مؤخرا بعض المشاورات في المنطقة، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا قبل نهاية فترة الولاية عن الحالة في الصحراء الغربية.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 31 October 2005 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate period. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية.
    6. The Commission on Human Rights urged all Governments to cooperate with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks and to furnish all information requested, and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources deemed necessary, within existing overall United Nations resources, to fulfil his mandate. UN ٦- وحثت لجنة حقوق اﻹنسان جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وعلى تزويده بجميع المعلومات المطلوبة، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يلزم من مساعدة، وخاصة ما يراه ضروريا من الموظفين والموارد في حدود الموارد اﻹجمالية المتاحة لدى اﻷمم المتحدة، بغية الوفاء بولايته.
    In all subsequent resolutions on the three centres, including the most recent resolutions 56/25 D-F of 29 November 2001, the General Assembly reiterated its appeals to Member States, as well as to international governmental and non-governmental organizations and foundations to make voluntary contributions to the centres and requested the Secretary-General to provide them with necessary support. UN وفي جميع القرارات اللاحقة المتعلقة بالمراكز الثلاثة؛ بما في ذلك أحدث هذه القرارات 56/25 من دال إلى واو المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، كررت الجمعية العامة نداءاتها إلى الدول الأعضاء، وإلى المنظمات والمؤسسات الدولية والحكومية وغير الحكومية أيضا، من أجل تقديم التبرعات إلى هذه المراكز وطلبت إلى الأمين العام أن يمد هذه المراكز بالدعم اللازم.
    3. At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights, in its decision 1998/107 of 17 April 1998, approved the appointment of Ms. Koufa as Special Rapporteur and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to accomplish her task. UN 3- وأقرت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين، بمقررها 1998/107 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 1998، تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة وطلبت إلى الأمين العام تزويد المقررة الخاصة بكل المساعدة اللازمة لتمكينها من إنجاز مهمتها.
    1. By paragraph 66 of its resolution 56/253, the General Assembly noted with concern cases in which incumbents of posts were being paid at a level other than the one provided for in the budget, and requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on that matter to the Assembly at its fifty-seventh session. UN 1 - لاحظت الجمعية العامة مع القلق، في الفقرة 66 من قرارها 56/253، الحالات التي يتقاضى فيها شاغلو بعض الوظائف مرتبات رتب غير المنصوص عليها في الميزانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تلك المسألة إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    60. In its resolution 66/258, the General Assembly expressed deep concern about the lack of clarity regarding the plans for renovation of the Dag Hammarskjöld Library and the South Annex Building, and requested the Secretary-General to provide information to it on the progress made in the renovation as provided for within the overall scope of the capital master plan. UN 60 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 66/258 عن بالغ القلق لعدم وضوح خطط تجديد مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها معلومات عن التقدم المحرز في التجديد على النحو المنصوص عليه في النطاق العام للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The General Assembly, in its resolution 67/254 A, endorsed these recommendations and requested the Secretary-General to provide a detailed accounting of the full cost of this initiative in the context of his next progress report on the subject (resolution 67/254 A, sect. II, para. 4). UN وقد أيدت الجمعية العامة، في قرارها 67/254 ألف، هذه التوصيات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم بيانا مفصلا للتكلفة الكاملة لهذه المبادرة في سياق تقريره المرحلي المقبل بشأن الموضوع (القرار 67/254 ألف، الجزء الثاني، الفقرة 4).
    At the same session, in June 2007, the General Assembly decided to revert to the consideration of the question of consolidation of peacekeeping accounts at the first part of its resumed sixty-second session; and requested the Secretary-General to provide an updated comprehensive report on consolidation of peacekeeping accounts (resolution 61/278). UN وفي الدورة نفسها، المعقودة في حزيران/يونيه 2007، قررت الجمعية العامة أن تعود إلى النظر في مسألة توحيد حسابات حفظ السلام في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا شاملا عن توحيد حسابات حفظ السلام (القرار 61/287).
    At its sixtieth session, the General Assembly appealed to Member States in each region, and to international governmental and non-governmental organizations and foundations, to make voluntary contributions to the regional centres in their respective regions; and requested the Secretary-General to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities (resolution 60/83). UN في الدورة الستين، ناشدت الجمعية العامة الدول الأعضاء في كل منطقة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات والمؤسسات غير الحكومية، تقديم تبرعات إلى المراكز الإقليمية في مناطقها؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها (القرار 60/83).
    38. In its resolution 2005/5, the Sub-Commission thanked the Special Rapporteur for her preliminary report (E/CN.4/Sub.2/2003/3) and her interim report (E/CN.4/Sub.2/2005/7), and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with the assistance necessary to enable her to submit her final report at the fifty-eighth session. UN 38- وقد أعربت اللجنة الفرعية، في قرارها 2005/5، عن شكرها للمقررة الخاصة على تقريرها الأولي ((E/CN.4/Sub.2/2003/3 وتقريرها المؤقت (E/CN.4/Sub.2/2005/7)، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة المساعدة اللازمة لتمكينها من تقديم تقريرها النهائي في الدورة الثامنة والخمسين.
    It also recalled that it will review the mandate and the troop level of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire by 31 January 2010, and requested the Secretary-General to provide it with a report in this regard. UN وأشار أيضا إلى أنه سيستعرض ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوام قواتها بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2010، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا في هذا الشأن.
    The Council decided to maintain the strength of the Operation and requested the Secretary-General to provide a midterm report by the end of 2011 and a final report by 30 June 2012. UN وقرر المجلس الإبقاء على قوام العملية وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقرير منتصف المدة بنهاية 2011 وتقريرا نهائيا بحلول 30 حزيران/يونيه 2012.
    9. By its resolution 1292 (2000), the Security Council, inter alia, extended the mandate of the Mission until 31 May 2000 and requested the Secretary-General to provide an assessment of the situation before the end of the mandate. UN 9 - ومدد مجلس الأمن، بموجب قراره 1292 (2000)، ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2000 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للحالة قبل نهاية الولاية.
    22. By resolution 1523 (2004) of 30 January 2004, the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2004, and requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the mandate. UN 22 - وقرر مجلس الأمن بموجب القرار 1523 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 أن يمدد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية.
    The Council decided to extend the mandate of MINURSO until 31 October 2004, and requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the present mandate and to include in that report an evaluation of the mission size necessary for MINURSO to carry out its mandated tasks, with a view towards it possible reduction. UN وقرر المجلس تمديد ولاية البعثة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية فترة الولاية الحالية وأن يضمن تقريره ذاك تقييما للحجم اللازم للبعثة لأداء المهام التي تحددها ولايتها بهدف تخفيض قوامها المحتمل.
    10. On 30 January 2004, the Security Council adopted resolution 1523 (2004), in which it extended the mandate of MINURSO until 30 April 2004 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the mandate. UN 10 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2004، اعتمد مجلس الأمين القرار 1523 (2004) الذي مدّد فيه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية.
    At its fifty-first session, in 1995, the Commission on Human Rights called upon its Chairman to appoint a special rapporteur with the task of drawing up a report on the situation of human rights in Burundi for submission to the Commission at its fifty-second session; and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance needed to carry out the mandate (Commission resolution 1995/90). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الحادية والخمسين، المعقودة عام ١٩٩٥، إلى رئيسها أن يعين مقررا خاصا يتولى مهمة إعداد تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يزود المقرر الخاص بكل ما يحتاج اليه من مساعدة للاضطلاع بولايته )قرار اللجنة ١٩٩٥/٩٠(.
    At its fifty-fifth session, the General Assembly expressed its support for the work of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the sale of children, child prostitution and child pornography; and requested the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary human and financial assistance to enable her to discharge her mandate fully (resolution 55/79, sect. IV). UN في الدورة الخامسة والخمسين، أعربت الجمعية العامة عن تأييدها للعمل الذي تقوم به المقررة الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان والمعنية بـبـيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يمد المقررة الخاصة بكل المساعدة البشرية والمالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بولايتها الكاملة (القرار 55/79، الجزء الرابع).
    At its resumed fifty-sixth session, in June 2002, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General and endorsed the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its reports; and requested the Secretary-General to provide an update on the implementation of the field assets control system to the Assembly at its fifty-seventh session (resolution 56/290). UN أحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في حزيران/يونيه 2002، بتقرير الأمين العام وأيدت الملاحظات التي طرحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها؛ وطلبت إلى الأمين العام تزويد الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بأحدث المعلومات عن المستجدات المتعلقة بتنفيذ نظام مراقبة الأصول الميدانية (القرار 56/290).
    In the same resolution, the Assembly also emphasized the need to ensure complementarity between the enterprise content management system and the forthcoming enterprise resource planning system, and requested the Secretary-General to provide an update on the implementation of the project, including further resources required, at the main part of its sixty-fourth session. UN وشددت الجمعية العامة أيضا في القرار نفسه على ضرورة كفالة التكامل بين نظام إدارة المحتوى في المؤسسة والنظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقرير مستكمل عن تنفيذ المشروع، بما في ذلك الموارد الإضافية المطلوبة، خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus