"and requested the secretary-general to report" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير
        
    • وطلبت إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن
        
    • وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    • وطلبت إلى الأمين العام الإبلاغ
        
    • وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • وطلب إليه أن يقدم تقريرا
        
    • وطلبت إليه أن يقدم تقريرا
        
    • وطلبت إليه أيضا أن يقدم
        
    • وطلبوا إلى الأمين العام أن يقدم
        
    The Assembly took note of the proposals and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on their implementation. UN وأحاطت الجمعية علما بالمقترحات وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذها.
    In this respect, the Assembly encouraged giving appropriate consideration to the issues of desertification, land degradation and drought in the elaboration of the development agenda beyond 2015, and requested the Secretary-General to report to it, at its sixty-eighth session, on the implementation of the resolution. UN وفي هذا الصدد، شجعت الجمعية العامة على إيلاء الاعتبار المناسب للمسائل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها الثامنة والستين، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    The Council also recommended that the General Assembly consider the report with the participation of the members of the mission and requested the Secretary-General to report to the Council at its next session on the implementation of the mission's recommendations. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تنظر الجمعية العامة في التقرير بمشاركة أعضاء البعثة وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته القادمة بشأن تنفيذ توصيات البعثة.
    :: In paragraph 94, encouraged efforts by the United Nations development system to improve the selection and training process of resident coordinators, and requested the Secretary-General to report on the subject to the Economic and Social Council at its substantive session in 2009. UN :: وفي الفقرة 94، شجعت الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    By that resolution the General Assembly decided to assess the situation with regard to the meeting time of the Committee after two years and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-second session on the implementation of resolution 60/230. UN وقررت الجمعية العامة بموجب ذلك القرار، تقييم الحالة فيما يتعلق بفترة اجتماع اللجنة بعد سنتين وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 60/230.
    In paragraph 6, the General Assembly noted the ongoing efforts towards the establishment of the integrated global management system and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the outcome of the work of the task forces, through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 6، لاحظت الجمعية العامة الجهود التي يجري بذلها لإنشاء نظام الإدارة العامة المتكاملة وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن نتائج أعمال فرق العمل.
    In paragraph 6, the General Assembly noted the ongoing efforts towards the establishment of an integrated global management system and requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-first session on the outcome of the work of the task forces, through the Committee on Conferences. UN وفي الفقرة 6، لاحظت الجمعية العامة الجهود التي يجري بذلها لإنشاء نظام الإدارة العامة المتكاملة وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن نتائج أعمال فرق العمل.
    The Assembly encouraged the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to consider developing a general recommendation on the situation of women migrant workers and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-second session in 2007 on the problem of violence against women migrant workers and on the implementation of the resolution. UN وشجعت الجمعية العامة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على النظر في وضع توصية عامة بشأن حالة العاملات المهاجرات، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الـجمـعية العـامة، في دورتهـا الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007، عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات وعن تنفيذ القرار.
    57. The Advisory Committee recalls that, in its resolution 61/261, the General Assembly decided to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice and requested the Secretary-General to report on a number of related issues at its sixty-second session. UN 57 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يكون متسما بالاستقلالية والشفافية والمهنية والمركزية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن عدد من المسائل ذات الصلة في دورتها الثانية والستين.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the resolution (resolution 57/97). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 57/97).
    At its fifty-sixth session, the General Assembly reaffirmed its previous position on this issue, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its fifty-seventh session on the implementation of the resolution (resolution 56/27). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أعادت الجمعية العامة تأكيد موقفها السابق من هذه المسألة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 56/27).
    At its substantive session of 2002, the Committee stressed that information technology was essential in achieving integrated global management of conference services and requested the Secretary-General to report in 2003 on the implementation of the information technology projects of the Department for General Assembly and Conference Management. UN شددت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 2002 على أن تكنولوجيا المعلومات تكتسي أهمية جوهرية في تحقيق التكامل في إدارة خدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في عام 2003 عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/130 B of 11 December 2002, encouraged the Department of Public Information to play a key role in the newly established United Nations Communications Group and requested the Secretary-General to report on its activities to the Committee on Information at its consecutive sessions. UN 1 - في القرار 57/130 باء المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2000، حثت الجمعية العامة إدارة شؤون الإعلام على الاضطلاع بدور رئيسي في فريق الاتصال التابع للأمم المتحدة المنشأ حديثا وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتتالية عن أنشطة الفريق.
    Co-sponsored by some 80 countries, this resolution addressed adoption of legislation, advocacy, financing and monitoring, and requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-eighth session on progress made in improving global road safety. UN وقد تناول هذا القرار الذي شارك في تقديمه نحو 80 دولة مسائل اعتماد تشريعات، والدعوة، والتمويل والرصد، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز في مجال تحسين السلامة على الطرق في العالم.
    By resolution 2003/57, the Council requested the General Assembly, at its fifty-eighth session, to consider the final report of the Working Group on the Future Operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution to the fifty-ninth session of the Assembly. UN طلب المجلس في قراره 2003/57 إلى الجمعية العامة أن تنظر في دورتها الثامنة والخمسين في التقرير النهائي للفريق العامل بشأن تشغيل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في المستقبل وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    It also recognized the possible benefit of exchanging language staff among duty stations and requested the Secretary-General to report on the conditions of such exchange for the consideration of the General Assembly at its sixtieth session. UN وسلم المشروع أيضا بالفائدة الممكن جنيها من تبادل موظفي اللغات بين مراكز العمل، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن شروط هذا التبادل كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In its resolution 45/254 of 21 December 1990, the General Assembly decided to continue considering annually the administrative, structural and other aspects of the improvement of the efficiency of the Organization, and requested the Secretary-General to report accordingly. UN في القرار ٤٥/٢٥٤ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، قررت الجمعية العامة مواصلة النظر سنويا في الجوانب اﻹدارية والهيكلية وغيرها من الجوانب المتصلة بتحسين كفاءة المنظمة. وطلبت إلى اﻷمين العام تقديم تقرير عن ذلك.
    Paragraph 21 of the draft resolution reiterated previous requests on that matter and requested the Secretary-General to report thereon to the General Assembly later in its current session. UN كما أن الفقرة 21 من مشروع القرار تكرر الطلبات السابقة في هذا الشأن، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في وقت لاحق من دورتها الحالية.
    At its sixty-third session, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General (A/63/363) and requested the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the recommendations of the United Nations Joint Staff Pension Board in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 (resolution 63/263, sect. IX). UN وفي الدورة الثالثة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام (A/63/363) وطلبت إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 (القرار 63/263، الجزء " تاسعا " ).
    The Assembly also set forth the aims of the restructuring and requested the Secretary-General to report on the programmatic impact as well as the financial implications of organizational changes involved in his initiatives. UN كما أوضحت الجمعية أهداف عملية إعادة التشكيل وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن اﻷثر البرنامجي وكذا اﻵثار المالية المترتبة على التغييرات التنظيمية التي انطوت عليها مبادراته.
    It reiterated its request to the Secretary-General to designate the Centre for Human Rights of the Secretariat as the focal point for the coordination of activities in the United Nations for the suppression of contemporary forms of slavery, and requested the Secretary-General to report on the follow-up of that request (resolution 1993/48). UN وطلب إلى اﻷمين العام مجددا أن يعين مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة كنقطة مركزية لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على أشكال الرق المعاصرة، وطلب إليه أن يقدم تقريرا عن متابعة هذا الطلب )القرار ١٩٩٣/٤٨(.
    Recalling its resolutions on the situation in Central America, in particular resolution 50/7 of 31 October 1995, in which it, inter alia, approved the proposal of the Secretary-General to extend the mandate of the Mission of the United Nations in El Salvador for a further period of six months and requested the Secretary-General to report on its implementation, UN إذ تشير إلى قراراتها بشأن الحالة في أمريكا الوسطى، ولا سيما القرار ٥٠/٧ المؤرخ ٣١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٥ الذي وافقت فيه، في جملة أمور، على اقتراح اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لمدة ستة أشهر أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار،
    In resolution 40/1, the Commission, inter alia, urged all parties to conflicts to provide information; requested the Secretary-General and all relevant international organizations to use all their capabilities and efforts to facilitate the release of all women and children taken hostage in areas of armed conflict; and requested the Secretary-General to report to the Commission at its forty-first session on the implementation of the resolution. UN في القرار ٤٠/١ قامت اللجنة، في جملة أمور، بحث جميع أطراف النزاعات على تقديم المعلومات ذات الصلة؛ وطلبت الى اﻷمين العام وجميع المنظمات الدولية المعنية تسخير كافة قدراتها وجهودها لتيسير اﻹفراج عن جميع اﻷطفال والنساء المحتجزين كرهائن في مناطق النزاع المسلح؛ وطلبت إليه أيضا أن يقدم الى لجنة مركز المرأة، في دورتها الحادية واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    51. The participants at the United Nations Conference on Sustainable Development called for the further mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system and requested the Secretary-General to report, through the Economic and Social Council, to the General Assembly on progress made in that regard. UN ٥١ - دعا المشاركون في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إلى مواصلة تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها وطلبوا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في ذلك الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus