"and requested the special rapporteur to submit" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم
        
    • وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم
        
    • ورجا من المقرر الخاص تقديم
        
    • وطلبت منه أن يقدم
        
    • وطلبت إلى المقرر الخاص تقديم
        
    • وطلب إلى المقرر الخاص تقديم
        
    • وطلب إليه أن يقدم
        
    • وطلب إليها أن تقدم
        
    48. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 48- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    42. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ٢٤- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٩٤/٠١٢، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    46. In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN 46- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    48. In its resolution 59/194, the General Assembly took note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the human rights of migrants (E/CN.4/2004/76 and Add.1-4) and the conclusions and recommendations contained therein, and requested the Special Rapporteur to submit to the Assembly at its sixtieth session an interim report on the fulfilment of her mandate. UN 48 - أحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 59/194 مع التقدير بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2004/76 و Add.1-4) وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية تقريرا مؤقتا في دورتها الستين عن تنفيذ ولايتها.
    The Economic and Social Council, on the basis of recommendations by the Subcommission (resolution 1988/20) and the Commission (resolution 1989/4), adopted resolution 1989/77, in which it confirmed the appointment of Mr. Miguel Alfonso Martínez as Special Rapporteur of the Subcommission authorized to carry out the study, and requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Subcommission at its forty-first session. UN واستنادا إلى توصيات اللجنة الفرعية )القرار ٨٨٩١/٠٢( ولجنة حقوق اﻹنسان )القرار ٩٨٩١/٤(، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٩٨٩١/٧٧، الذي أقر فيه تعيين السيد ميغيل الفونسو مارتينيز مقررا خاصا للجنة الفرعية مأذونا له باجراء الدراسة المذكورة، ورجا من المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    In its resolution 1999/17, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, for a further year, and requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfourth session and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/17، أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما ترد في قرارها 1992/58، لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وتقريرا إلـى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    141. In its resolution 1995/35, the Sub-Commission welcomed with satisfaction the progress report on the question of the impunity of perpetrators of violations of human rights (civil and political rights) prepared by Mr. Luis Joinet (E/CN.4/Sub.2/1995/18), and requested the Special Rapporteur to submit his final report to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN ١٤١- ورحبت اللجنة الفرعية مع الارتياح، في قرارها ٥٩٩١/٥٣، بالتقرير المرحلي عن مسألة إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان من العقاب )الحقوق المدنية والسياسية( الذي أعده السيد لويس جوانيه )E/CN.4/Sub.2/1995/18(، وطلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    69. In its resolution 19/13, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea in accordance with its resolution 16/8 for a period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit regular reports on the implementation of his mandate to the Council and to the General Assembly. UN 69- قرر المجلس، في قراره 19/13، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وفقاً لقرار المجلس 16/8، لمدة سنة، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ ولايته إلى المجلس وإلى الجمعية العامة.
    43. In its resolution 23/15, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus for a period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit a report to the Council at its twenty-sixth session. UN 43- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/15، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس سنة واحدة، وطلب إليه أن يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In the same resolution, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography for a further three years and requested the Special Rapporteur to submit a report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session. UN وفي القرار نفسه، قررت اللجنة تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة لمدة ثلاث سنوات إضافية، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين.
    In its resolution 49/210, the General Assembly welcomed the provisional report and requested the Special Rapporteur to submit another provisional report at its fiftieth session. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 49/210، بالتقرير المؤقت وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً آخر إليها في دورتها الخمسين.
    In its resolution 1998/5, the Sub—Commission decided, since the subject required careful and comprehensive inquiry, to appoint Mr. Bossuyt as Special Rapporteur with the task of preparing a study on the concept and practice of affirmative action, and requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the Sub—Commission at its fifty—first session. UN وقد قررت اللجنة الفرعية في قرارها 1998/5، نظرا إلى احتياج هذا الموضوع إلى تقص دقيق وشامل، تعيين السيد بوسيت مقرراً خاصاً مهمته إعداد دراسة بشأن مفهوم وممارسات العمل الايجابي، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    In its resolution 2001/15, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, for a further year and requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي القرار 2001/15، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص، كما ترد في قرار اللجنة 1992/58، لمدة سنة أخرى وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاًَ إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    33. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 2004/24, recalled that the Special Rapporteur had submitted a preliminary report to it at its fifty-fifth session (E/CN.4/Sub.2/2003/3) and requested the Special Rapporteur to submit her interim report at the fifty-seventh session. UN 33- وفي الدورة السادسة والخمسين، أشارت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/24، إلى أن المقررة الخاصة قدمت تقريراً أولياً إليها في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2003/3)، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها المرحلي في الدورة السابعة والخمسين.
    At its fifty-seventh session, the Commission on Human Rights decided to renew the mandate of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography for a further three years, and requested the Special Rapporteur to submit a report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (Commission resolution 2001/75). UN وفي الدورة السابعة والخمسين قررت لجنة حقوق الإنسان تجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية، لمدة ثلاث سنوات إضافية، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (قرار اللجنة 2001/75).
    Recalling its resolution 1995/14 of 18 August 1995, in which the Sub-Commission decided to appoint Ms. Linda Chavez as Special Rapporteur to undertake an in-depth study of the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery-like practices during periods of armed conflict and requested the Special Rapporteur to submit a preliminary report to the Sub-Commission at its forth-eighth session and a final report at its forty-ninth session, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٩٩١/٤١ المؤرخ في ٨١ آب/أغسطس ٥٩٩١، الذي قررت فيه اللجنة الفرعية تعيين السيدة ليندا شافيز مقررة خاصة لاجراء دراسة متعمقة عن حالة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق وقت الحرب، وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا تمهيديا إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين وتقريرا نهائيا في دورتها التاسعة واﻷربعين،
    The Economic and Social Council, on the basis of recommendations by the Sub-Commission (resolution 1988/20) and the Commission (resolution 1989/4), adopted resolution 1989/77, in which it confirmed the appointment of Mr. Miguel Alfonso Martínez as Special Rapporteur of the Sub-Commission authorized to carry out the study, and requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Sub-Commission at its forty-first session. UN واستنادا إلى توصيات اللجنة الفرعية )القرار ٨٨٩١/٠٢( ولجنة حقوق اﻹنسان )القرار ٩٨٩١/٤(، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٩٨٩١/٧٧، الذي أقر فيه تعيين السيد ميغيل الفونسو مارتينيز مقررا خاصا للجنة الفرعية مأذونا له باجراء الدراسة المذكورة، ورجا من المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    The Economic and Social Council, on the basis of recommendations by the Sub-Commission (resolution 1988/20) and the Commission (resolution 1989/4), adopted resolution 1989/77, in which it confirmed the appointment of Mr. Miguel Alfonso Martínez as Special Rapporteur of the Sub-Commission authorized to carry out the study, and requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Sub-Commission at its forty-first session. UN واستنادا إلى توصيات اللجنة الفرعية )القرار ٨٨٩١/٠٢( ولجنة حقوق اﻹنسان )القرار ٩٨٩١/٤(، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٩٨٩١/٧٧، الذي أقر فيه تعيين السيد ميغيل الفونسو مارتينيز مقررا خاصا للجنة الفرعية مأذونا له بإجراء الدراسة المذكورة، ورجا من المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين.
    In its resolution 2000/23, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58, for a further year, and requested the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to report to the Commission at its fiftyseventh session. UN وفي القرار 2000/23، قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرارها 1992/58، لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلـى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    200. In its resolution 1995/35, the Sub-Commission welcomed with satisfaction the progress report on the question of the impunity of perpetrators of violations of human rights (civil and political rights) prepared by Mr. Louis Joinet (E/CN.4/Sub.2/1995/18), and requested the Special Rapporteur to submit his final report to the Sub-Commission at its forty-eighth session. UN ٠٠٢- ورحبت اللجنة الفرعية مع الارتياح، في قرارها ٥٩٩١/٥٣، بالتقرير المرحلي عن مسألة إفلات مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان من العقاب )الحقوق المدنية والسياسية( الذي أعده السيد لويس جوانيه )E/CN.4/Sub.2/1995/18(، وطلبت إلى المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    21. Under the terms of paragraphs 1 and 3 of resolution 19/12, the Human Rights Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran for a further period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-second session and to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN 21 - قرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب أحكام الفقرتين 1 و 3 من قراره 19/12، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لمدة عام آخر، وطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين وإلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    81. In its resolution 22/23, the Council decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran for a further period of one year, and requested the Special Rapporteur to submit a report on the implementation of his mandate to the Council at its twenty-fifth session. UN 81- قرر المجلس، في قراره 22/23، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية سنة أخرى، وطلب إليه أن يقدم تقريراً عن تنفيذ ولايته إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    In its resolution 2005/9, the Economic and Social Council welcomed the work of the Special Rapporteur, decided to renew her mandate through 31 December 2008 and requested the Special Rapporteur to submit to the Commission an annual report on the monitoring of the implementation of the Standard Rules. UN ورحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/9 بعمل المقررة الخاصة، وقرر تجديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وطلب إليها أن تقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus