"and requests the secretary-general to ensure that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل
        
    • وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن
        
    • ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن
        
    • وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن
        
    • وتطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل
        
    • وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان
        
    14. Expresses its concern about delays in payments to vendors, and requests the Secretary-General to ensure that terms of contracts are respected; UN 14 - تعرب عن قلها من التأخيرات في دفع المستحقات إلى الموردين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام شروط العقود؛
    14. Expresses its concern about delays in payments to vendors, and requests the Secretary-General to ensure that terms of contracts are respected; UN 14 - تعرب عن قلها من التأخيرات في دفع المستحقات إلى الموردين وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام شروط العقود؛
    14. Expresses its concern about delays in payments to vendors, and requests the Secretary-General to ensure that terms of contracts are respected; UN 14 - تعرب عن قلقها من التأخيرات في دفع المستحقات إلى الموردين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل احترام شروط العقود؛
    10. Notes with concern the delay in relocating Secretariat staff to office swing space, and requests the Secretary-General to ensure that the relocation of staff is undertaken in accordance with the relevant schedules to avoid any further delay; UN 10 - تلاحظ مع القلق التأخير الحاصل في نقل موظفي الأمانة العامة إلى الحيز المؤقت للمكاتب، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يتم نقل الموظفين وفقا للجداول الزمنية ذات الصلة تفاديا لأي تأخيرات أخرى؛
    Emphasizes that robust and proactive monitoring is essential at all levels, and requests the Secretary-General to ensure that the Office of Human Resources Management continues to strengthen its monitoring of delegated authority for human resources management, including compliance with geographical and gender targets and the prompt filling of vacancies UN تؤكد أن الرصد القوي والفعّال أساسي على جميع المستويات، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل مكتب إدارة الموارد البشرية تعزيز رصده للسلطات المفوضة لإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك الوفاء بهدفي التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين وبالتعجيل بملء الشواغر.
    6. Decides to renew the mandate of the United Nations Disengagement Observer Force for a period of six months, that is, until 31 December 2014, and requests the Secretary-General to ensure that UNDOF has the required capacity and resources to fulfil the mandate in a safe and secure way; UN 6 - يقرر تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها على نحو سالم وآمن؛
    18. Notes the measures taken by the Secretary-General to improve assessment of each senior manager's performance, and requests the Secretary-General to ensure that the weaknesses identified by the Management Performance Board are fully and appropriately addressed; UN 18 - تنوه بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لتحسين تقييم أداء فرادى كبار المديرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل معالجة مواطن الضعف التي حددها المجلس المعني بأداء الإدارة على نحو تام وبشكل مناسب؛
    18. Notes the measures taken by the Secretary-General to improve assessment of each senior manager's performance, and requests the Secretary-General to ensure that the weaknesses identified by the Management Performance Board are fully and appropriately addressed; UN 18 - تنوه بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لتحسين تقييم أداء فرادى كبار المديرين، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل معالجة مواطن الضعف التي حددها المجلس المعني بأداء الإدارة على نحو تام وبشكل مناسب؛
    45. Recalls paragraph 39 of its resolution 57/300 of 20 December 2002, and requests the Secretary-General to ensure that movement from the General Service to the Professional category should be consistent with legislative mandates; UN 45 - تشير إلى الفقرة 39 من قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يكون الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية متسقا مع الولايات التشريعية؛
    45. Recalls paragraph 39 of resolution 57/300 of 20 December 2002, and requests the Secretary-General to ensure that movement from the General Service to the Professional category is consistent with legislative mandates; UN 45 - تشير إلى الفقرة 39 من القرار 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يكون الانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية متسقا مع الولايات التشريعية؛
    109. Expresses its deep concern that the Economic Commission for Africa is still suffering from a significantly high vacancy rate at the Professional level, and requests the Secretary-General to ensure that all posts budgeted for the biennium 2002 - 2003 are filled; UN 109 - تعرب عن بالغ قلقها لأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا تزال تعاني من ارتفاع كبير في معدل الشغور على مستوى الفئة الفنية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل شغل جميع الوظائف الواردة في ميزانية فترة السنتين 2002-2003؛
    3. Recalls paragraphs 9 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that indicators of achievement reflect more fully the scope of functions and services provided by the United Nations Logistics Base to peacekeeping operations and other field missions; UN 3 - تشير إلى الفقرتين 9 و 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تجسد مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    3. Recalls paragraphs 9 and 13 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to ensure that indicators of achievement reflect more fully the scope of functions and services provided by the United Nations Logistics Base to peacekeeping operations and other field missions; UN 3 - تشير إلى الفقرتين 9 و 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن تجسد مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية؛
    11. Notes that not all programme managers have reported the results of investigations to the Office of Internal Oversight Services, as required in paragraph 11 of its resolution 59/287 of 13 April 2005, and requests the Secretary-General to ensure that programme managers comply with this requirement as a measure of accountability; UN 11 - تلاحظ عدم قيام جميع مديري البرامج بالإبلاغ عن نتائج التحقيقات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسب المطلوب في الفقرة 11 من قرارها 59/287 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل امتثال مديري البرامج لذلك الطلب بصفته تدبيرا من تدابير المساءلة؛
    4. Recalls paragraph 7 of section VII of its resolution 59/276 of 23 December 2004, and requests the Secretary-General to ensure that future budget proposals for special political missions are presented at an early date in order to facilitate proper consideration by the General Assembly; UN 4 - تشيـر إلى الفقرة 7 من الجزء سابعا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل عرض مقترحات الميزانية المقبلة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في وقت مبكـر، بهـدف تيسيـر نظر الجمعية العامة فيهـا؛
    1. Welcomes the efforts to enhance the optimal use of air assets, and requests the Secretary-General to ensure that operations share best practices in order to increase utilization of air assets; UN 1 - ترحب بالجهود المبذولة سعيا إلى الاستخدام الأمثل للأصول الجوية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقاسم العمليات لأفضل الممارسات بغية زيادة استخدام الأصول الجوية؛
    9. Notes with satisfaction the clarity of the presentation of the proposed programme budget, including through the provision of organization charts, and requests the Secretary-General to ensure that, in the presentation of such charts in the future, complete information on proposals for additional posts, conversions and reclassifications is reflected; UN 9 - تلاحظ مع الارتياح العرض الواضح للميزانية البرنامجية بما في ذلك تقديم الرسوم البيانية التنظيمية، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يضمّن هذه الرسوم البيانية لدى عرضه إياها في المستقبل معلومات كاملة بشأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الإضافية، وعمليات التحويل وإعادة التصنيف؛
    1. Stresses the urgent need to ensure effective and expeditious administration of justice in the Organization, and requests the Secretary-General to ensure that the highest standards of efficiency, competence and integrity, as well as the principles of fairness and due process, serve as the paramount considerations in the system of administration of justice within the United Nations; UN 1 - تشدد على الحاجة الماسة إلى وجود نظام فعّال وعاجل لإقامة العدل في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن تكون أعلى معايير الكفاءة والقدرة والنـزاهة فضلا عن مبادئ الإنصاف وقواعد الإجراءات القانونية بمثابة أسمى الاعتبارات في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    11. Concurs with the observation of the Office of Internal Oversight Services in paragraph 55 of its annual report, and requests the Secretary-General to ensure that the Office continues to provide internal oversight of the entire claims process of the United Nations Compensation Commission and to report regularly thereon in the context of the annual reports of the Office. UN 11 - تتفق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الملاحظة التي أوردها في الفقرة 55 من تقريره السنوي، وتطلب إلى الأمين العام كفالة أن يواصل المكتب القيام بالرقابة الداخلية على كامل عملية البت في المطالبات الموجهة إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات والإبلاغ بذلك بصورة منتظمة في سياق التقرير السنوي للمكتب.
    7. Decides to renew the mandate of the Force for a period of six months, that is, until 31 December 2013, and requests the Secretary-General to ensure that the Force has the required capacity and resources to fulfil the mandate, as well as to enhance the ability of the Force to do so in a safe and secure way; UN 7 - يقرر تجديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر، أي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يكفل أن يتوافر لدى القوة ما يلزم من قدرات وموارد للوفاء بولايتها ولتعزيز قدرة القوة على القيام بذلك على نحو سالم وآمن؛
    30. Recalls paragraph 33 of its resolution 63/270, notes with concern the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations, and requests the Secretary-General to ensure that the total number of parking spaces available to Member States will not diminish upon the completion of the capital master plan; UN 30 - تشير إلى الفقرة 33 من قرارها 63/270، وتلاحظ مع القلق الصعوبات التي تتم مواجهتها فيما يتصل بتوفر أماكن وقوف السيارات في الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن عدم خفض العدد الإجمالي لأماكن وقوف السيارات المتاحة للدول الأعضاء بعد الانتهاء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    4. Stresses the need for adequate supervision and record-keeping of peacekeeping equipment, proper inventory and internal control systems, sufficient control over mission accounts and compliance with procurement guidelines, and requests the Secretary-General to ensure that the applicable recommendations of the Office are fully implemented by the relevant departments and peacekeeping missions; UN 4 - تؤكد الحاجة إلى وجود إشراف ملائم وسجلات وافية لمعدات حفظ السلام، وإجراء جرد سليم ونظم للرقابة الداخلية وفرص رقابة كافية على حسابات البعثة ومدى الالتزام بالمبادئ التوجيهية للمشتريات، وتطلب إلى الأمين العام كفالة التنفيذ الكامل لتوصيات المكتب التي يمكن تطبيقها تطبيقا كاملا من قِبل الإدارات ذات الصلة وبعثات حفظ السلام؛
    29. Appreciates the efforts being made to address the problem of ex post facto cases, in particular for those offices away from Headquarters, and requests the Secretary-General to ensure that the approval of contracts on an ex post facto basis is kept to the minimum, with full justification for each such case; UN ٢٩ - تعرب عن تقديرها للجهود التي يجري بذلها لمعالجة مشكلة الحالات ذات اﻷثر الرجعي لا سيما بالنسبة للمكاتب التي توجد بعيدا عن المقر وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان المحافظة على الحد اﻷدنى لمنح العقود ذات اﻷثر الرجعي، مع تبرير كل حالة من هذه الحالات بصورة تامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus