"and resolves" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعقد العزم
        
    • ويصمم
        
    • ويعقد العزم
        
    • وتعلن عن
        
    • ويحلها
        
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations conferences, summits and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة منظور جنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    13. Notes the efforts of its Main Committees to pay attention to gender issues, and resolves to intensify such efforts to fully mainstream a gender perspective in their work, as well as in all future United Nations summits, conferences and special sessions and in their follow-up processes; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية، وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    7. Also takes note of decision 2/CP.19 of the Conference of the Parties to the Convention at its nineteenth session,15 and resolves to work to implement and operationalize the Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمقرر 2/م أ-19، الذي أصدره مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته التاسعة عشرة(15)، وتعقد العزم على العمل من أجل تنفيذ وتفعيل آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ؛
    Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; UN يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛
    :: Expresses concern about the dissemination of weapons and unsecured material, which is threatening regional stability and resolves to continue inter-state communication and intelligence sharing in order to effectively combat transnational arms trafficking; UN :: يعرب عن قلقه إزاء انتشار الأسلحة والمواد غير المأمونة التي تهدد الاستقرار الإقليمي ويعقد العزم على مواصلة الاتصال المتبادل بين الدول وتبادل المعلومات الاستخبارية توخيا للفعالية في مكافحة الاتجار بالأسلحة عبر الحدود الوطنية؛
    Once again, Viet Nam confirms its friendship, cooperation and solidarity with the Cuban people and resolves to do its utmost with other peace-, freedom- and justice-loving peoples in the world to help the Cuban people overcome the consequences of the above-mentioned immoral and illegal blockade and embargo policy. UN ومرة أخرى تؤكد فييت نام صداقتها للشعب الكوبي وتعاونها وتضامنها معه، وتعلن عن تصميمها على بذل قصارى جهدها مع شعوب العالم الأخرى المحبة للسلام والحرية والعدالة لمساعدة الشعب الكوبي على تجاوز النتائج الناجمة عن سياسة الحصار والحظر اللاأخلاقية وغير المشروعة.
    7. Also takes note of decision 2/CP.19 of the Conference of the Parties to the Convention at its nineteenth session,15 and resolves to work together to implement and operationalize the Warsaw international mechanism for loss and damage associated with climate change impacts; UN 7 - تحيط علما أيضا بالمقرر 2/م أ-19، الذي أصدره مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته التاسعة عشرة(15)، وتعقد العزم على العمل من أجل تنفيذ وتفعيل آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ؛
    " 21. Also recognizes the potential of information and communication technologies to serve as a powerful tool for development and poverty eradication and to help the international community to maximize the benefits of globalization as well as minimize its negative impact, and resolves in this regard to implement the outcomes of the second phase of the World Summit on the Information Society, held in Tunis from 16 to 18 November 2005; UN " 21 - تسلم أيضا بأن من الممكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصال أن تكون أداة قوية للتنمية والقضاء على الفقر وأن تساعد المجتمع الدولي على تعظيم فوائد العولمة وعلى تقليل آثارها السلبية، وتعقد العزم في هذا الصدد على تنفيذ نتائج المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المنعقد من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في تونس العاصمة؛
    Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; UN يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛
    Recalls its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and resolves to strengthen the central role of the United Nations in peacekeeping and to ensure the effective functioning of the collective security system established by the Charter; UN يذكر بمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين، ويصمم على تعزيز الدور المركزي للأمم المتحدة في حفظ السلام وعلى كفالة الأداء الفعال لنظام الأمن الجماعي الذي أنشأه الميثاق؛
    1. Reaffirms the importance of security sector reform in the stabilization and reconstruction of States in the aftermath of conflict and resolves to continue to include and prioritize, as appropriate, security sector reform aspects as an integral part of the mandates of United Nations peacekeeping operations and special political missions; UN ١ - يؤكد من جديد أهمية إصلاح قطاع الأمن في إحلال الاستقرار في الدول في أعقاب انتهاء النـزاع وفي تعميرها، ويعقد العزم على أن يواصل، حسب الاقتضاء، إدراج جوانب إصلاح قطاع الأمن باعتبارها جزءا لا يتجزأ من ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة، وإعطاءها الأولوية؛
    4. Recognizes that security sector reform needs to be in support of, and informed by, broader national political processes, inclusive of all segments of the society, including the participation of civil society, that lay the foundations for stability and peace through national dialogue and reconciliation efforts, and resolves to link security sector reform to such efforts; UN ٤ - يسلم بأن إصلاح قطاع الأمن ينبغي الاضطلاع به دعما لعمليات وطنية أوسع نطاقا وبالاسترشاد بها، وعلى نحو شامل لجميع شرائح المجتمع، بما في ذلك مشاركة المجتمع المدني التي تضع أسس الاستقرار والسلام من خلال الحوار الوطني ومساعي المصالحة، ويعقد العزم على ربط إصلاح قطاع الأمن بهذه المساعي؛
    Once again, Viet Nam confirms its friendship, cooperation and solidarity with the Cuban people and resolves to do its utmost with other peace-, freedom- and justice-loving peoples in the world to help the Cuban people overcome the consequences of the above-mentioned immoral and illegal blockade and embargo policy. UN ومرة أخرى، تؤكد فييت نام صداقتها للشعب الكوبي وتعاونها وتضامنها معه، وتعلن عن تصميمها على بذل قصارى جهدها مع شعوب العالم الأخرى المحبة للسلام والحرية والعدالة لمساعدة الشعب الكوبي على تجاوز الآثار المترتبة على سياسة الحصار والحظر اللاأخلاقية وغير المشروعة المذكورة أعلاه.
    Once again, Viet Nam confirms its friendship, cooperation and solidarity with the Cuban people and resolves to do its utmost with other peace-, freedom- and justice-loving peoples in the world to help the Cuban people overcome the consequences of the above-mentioned immoral and illegal blockade and embargo policy. UN ومرة أخرى، تؤكد فييت نام صداقتها للشعب الكوبي وتعاونها وتضامنها معه، وتعلن عن تصميمها على بذل قصارى جهدها مع شعوب العالم الأخرى المحبة للسلام والحرية والعدالة لمساعدة الشعب الكوبي على تجاوز النتائج الناجمة عن سياسة الحصار والحظر اللاأخلاقية وغير المشروعة المذكورة أعلاه.
    It investigates, mediates and resolves complaints and provides programs, tools and services to help public and private sector employers, employees and bargaining agents understand and comply UN ويحقق المكتب في الشكاوى، ويتوسط فيها ويحلها ويقدم البرامج، والأدوات والخدمات لمساعدة الجمهور وأرباب الأعمال في القطاع الخاص، والموظفين والمفاوضين في فهم القانون والامتثال له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus