"and resource materials" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمواد المرجعية
        
    • ومواد مرجعية
        
    Youth.Now has produced a number of training manuals and resource materials geared specifically for adolescents. UN وهذا المشروع قد أنتج عدداً من الكتيبات التدريبية والمواد المرجعية الموجّهة بشكل محدّد إلى المراهقين.
    Training programmes and resource materials have been developed for different categories of staff: budget staff, technical and sectoral staff, senior managers, and gender specialists and focal points. UN وأعدت برامج التدريب والمواد المرجعية لفئات مختلفة من الموظفين من: موظفي الميزانية، والموظفين الفنيين وموظفي القطاعات، وكبار المديرين، والاخصائيين بشؤون الجنسين وموظفي مراكز التنسيق.
    We have produced Digital Video Discs (DVDs) on the television episodes and publicity drive with suggestions and resource materials on extended activities. UN وقد أنتجنا أقراص الفيديو الرقمية بشأن الحلقات التلفزيونية والحملة الدعائية مع بعض الاقتراحات والمواد المرجعية فيما يتعلق بتوسيع نطاق الأنشطة.
    Sweden offers various public databases, websites and resource materials that provide information on the causes and effects of climate change as well as the Government's climate policymaking and implementation. UN وأفاد بأن السويد تتيح قواعد بيانات ومواقع إلكترونية ومواد مرجعية تقدم معلومات عن أسباب تغير المناخ وآثاره وعن إجراءات الحكومة فيما يتعلق بصنع السياسات وتنفيذها في مجال المناخ.
    OHCHR is developing training activities and resource materials to enable it to build the capacity of its own and other United Nations system staff to support advancing the dissemination and implementation of the Guiding Principles through their respective programmes and activities. UN والمفوضية بصدد إعداد أنشطة تدريبية ومواد مرجعية تمكّنها من بناء قدرات موظفيها وغيرهم من موظفي منظومة الأمم المتحدة لدعم النهوض بنشر المبادئ التوجيهية وتنفيذها كل من خلال برامجه وأنشطته.
    15. Considerable progress has been made in developing a strategy and resource materials promoting the development of life skills for healthy lifestyles among adolescents. UN 15 - وتم إحراز تقدم هام فيما يتعلق بوضع استراتيجية ومواد مرجعية لتعزيز تطوير مهارات معيشية لأساليب حياة صحية بين المراهقين.
    The Council will also publish The National Package of Conservation Training and resource materials in 1998 to guide institutions in the management and care of their collections. UN وسينشر المجلس أيضاً المجموعة الشاملة الوطنية لبرامج التدريب على الحفظ والمواد المرجعية في عام ٨٩٩١ بغية توجيه المؤسسات في إدارة مجموعاتها والعناية بها.
    G. Training and resource materials on gender in human settlements development 8 UN زاي - التدريب والمواد المرجعية في مجال مراعاة المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية 11
    G. Training and resource materials on gender in human settlements development UN زاي - التدريب والمواد المرجعية في مجال مراعاة المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية
    It also provided technical assistance, curriculums and resource materials for a workshop on repositioning family planning, in Burkina Faso, in 2008, which was attended by 38 family planning advocates from eight West African countries. UN وقدم أيضا، المساعدة التقنية والمناهج والمواد المرجعية لحلقة عمل حول إعادة تكييف أنشطة تنظيم الأسرة، عقدت في بوركينا فاسو، في عام 2008، وحضرها 38 من دعاة تنظيم الأسرة في ثمانية بلدان بغرب أفريقيا.
    2. Training and resource materials UN ٢ - التدريب والمواد المرجعية
    3. Compile and disseminate a list of relevant guidelines and resource materials relating to protection issues (including gender-based violence, gender and children's issues) as a basis for understanding areas of responsibility and accountability. UN 3 - إعداد وتوزيع قائمة بالمبادئ التوجيهية والمواد المرجعية المتصلة بقضايا الحماية (بما في ذلك العنف الجنساني، والقضايا الجنسانية وقضايا الطفل) كأساس لفهم مجالات المسؤولية والمساءلة.
    To continue supporting efforts to implement activities under Article 6 of the Convention through their work programmes, and through specific programmes focused on climate change, including, as appropriate, through the provision and dissemination of information and resource materials, such as visual materials that could easily be translated and adapted, as well as through the provision of financial and technical support; UN (أ) مواصلة دعم الجهود المبذولة لتنفيذ الأنشطة المنصوص عليها في المادة 6 من الاتفاقية من خلال برامج عملها، ومن خلال برامج محددة تركز على تغير المناخ، وعند الاقتضاء بطرق منها توفير ونشر المعلومات والمواد المرجعية مثل المواد البصرية التي يمكن ترجمتها وتعديلها بيسر، وكذلك بتقديم الدعم المالي والتقني؛
    To continue supporting efforts to implement activities under Article 6 through their regular programmes, and through specific programmes focused on climate change, including, as appropriate, through the provision and dissemination of information and resource materials, such as diagrams that could easily be translated and adapted, as well as through the provision of financial and technical support; UN (أ) مواصلة دعم الجهود المبذولة لتنفيذ الأنشطة بموجب المادة 6 من خلال برامجها العادية، ومن خلال برامج محددة تركز على تغير المناخ، وعند الاقتضاء بطرق منها توفير ونشر المعلومات والمواد المرجعية مثل الأشكال البيانية التي يمكن ترجمتها وتعديلها بيسر، وكذلك بتقديم الدعم المالي والتقني؛
    This is reflected in such programme guidance materials as the manual on mainstreaming gender in water and sanitation; guidelines for mainstreaming the girls’ education initiative; guidelines for safe motherhood and maternal and neonatal survival; the notebook on youth health and development; and resource materials on gender issues specific to emergency situations. UN وهذا واضح في تلك المواد المتصلة بالتوجيه البرنامجي من قبيل الدليل الخاص بدمج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية بمجال المياه والمرافق الصحية؛ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بدمج مبادرة تعليم البنات في اﻷنشطة الرئيسية؛ والمبادئ التوجيهية بشأن اﻷمومة المأمونة وبقاء اﻷمهات والمواليد؛ والمذكرة الخاصة بصحة الشباب والتنمية؛ والمواد المرجعية المتعلقة بقضايا نوع الجنس الخاصة بحالات الطوارئ.
    64. Entities reported on the development of training programmes and resource materials for gender specialists and focal points. UN 64 - أبْلَغَتْ الكيانات عن وضع برامج تدريبية ومواد مرجعية لصالح أخصائيي الشؤون الجنسانية ومسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية.
    Emergencies: UNICEF will work primarily with UN agencies and international NGOs at the global level, through inter-agency mechanisms, to prepare joint guidelines and resource materials on various child protection issues. UN حالات الطوارئ: ستعمل اليونيسيف بصفة رئيسية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية على الصعيد العالمي من خلال الآليات المشتركة بين الوكالات لإعداد مبادئ توجيهية مشتركة ومواد مرجعية تعنى بمختلف مسائل حماية الطفل.
    Discussions are under way with the Shoah Foundation Institute for Visual History and Education to develop a project that will provide United Nations information centres with access to survivor testimonies and resource materials in English and French. UN وتجري مناقشات مع معهد " مؤسسة شوا للتاريخ والتثقيف البصري " لتطوير مشروع سيزود مراكز الإعلام بالأمم المتحدة بإمكانية الحصول علي شهادات من الناجين ومواد مرجعية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    UNICEF will work primarily with United Nations agencies and international NGOs at the global level, through inter-agency mechanisms to prepare joint guidelines and resource materials on various child protection issues. UN وستعمل اليونيسيف بصفة رئيسية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية علي المستوى العالمي من خلال الآليات المشتركة بين الوكالات لإعداد مبادئ توجيهية مشتركة ومواد مرجعية تعني بمختلف مسائل حماية الطفل.
    There is growing interest in and demand for UN-Habitat publications by Governments and individuals, and the publications are being used as tools and resource materials for designing programmes and strategies for improving local and urban economies. UN وهناك اهتمام متزايد بمنشورات موئل الأمم المتحدة وطلب متنامٍ عليها من جانب الحكومات والأفراد، وتُستخدم هذه المنشورات كأدوات ومواد مرجعية لتصميم البرامج والاستراتيجيات الرامية إلى تحسين الاقتصادات المحلية والحضرية.
    The organization organized activities for World Heritage Week, World Heritage Day, environmental activities, conservation of water including World Water Day, advocacy, heritage education, the creation of heritage awareness at the grass-roots level, and the production of manuals and resource materials. UN نظمت المنظمة أنشطة للاحتفال بأسبوع التراث العالمي، ويوم التراث العالمي، وأنشطة بيئية، والدعوة إلى المحافظة على المياه بما في ذلك اليوم العالمي للمياه، والتعليم في مجال التراث، وخلق الوعي بالتراث على المستوى الشعبي، وإصدار كتيبات ومواد مرجعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus